3. Schön.
— Von Altmann (K.): sendet die versprochenen autographen Blätter, bittet nur um Vergütung des Portos, 2.15 GM GM. (ohne Nennung seines Namens!?). — Belvedere-Schleife. — Mit Frl. Elias mache ich aus, daß sie die 5 Abonnements an das Archiv streichen läßt u. die Hefte mir bringt. — Um 10h abends sind die Korrekturen fertig. —© Transcription Marko Deisinger. |
3 Nice.
— From Altmann (postcard): he sends the promised autograph manuscript pages, asks only for reimbursement of the postage, 2.15 gold Marks. (without saying his name!?). — A short walk in the Belvedere. — I arrange with Miss Elias that she cancel the five subscriptions for the Archive and bring the issues to me. — The proofs are finished at 10:00 in the evening. —© Translation Scott Witmer. |
3. Schön.
— Von Altmann (K.): sendet die versprochenen autographen Blätter, bittet nur um Vergütung des Portos, 2.15 GM GM. (ohne Nennung seines Namens!?). — Belvedere-Schleife. — Mit Frl. Elias mache ich aus, daß sie die 5 Abonnements an das Archiv streichen läßt u. die Hefte mir bringt. — Um 10h abends sind die Korrekturen fertig. —© Transcription Marko Deisinger. |
3 Nice.
— From Altmann (postcard): he sends the promised autograph manuscript pages, asks only for reimbursement of the postage, 2.15 gold Marks. (without saying his name!?). — A short walk in the Belvedere. — I arrange with Miss Elias that she cancel the five subscriptions for the Archive and bring the issues to me. — The proofs are finished at 10:00 in the evening. —© Translation Scott Witmer. |