15. November 1925 Bedeckt.
— An der Feile. — Um 11h Rf.: Pastoral-Sinfonie (Spörr): elend heruntergeleiert; Klavierkonzert Esdur (Ney); einleitender Vortrag von Decsey, schließt mit den Worten: „Beethoven war das musikalische Gewissen des deutschen Volkes – er war ein deutscher Kaiser!“ In einer Zeit wie der heutigen den höchsten geistigen Rang in der Kaiserwürde zu erblicken, finde ich doch etwas sonderbar; ich dachte, Beethovens Genie habe ihm den Rang sogar über Kaiser gesichert. 1 — Nach dem Abendessen, wie zufällig „Mein Leopold“ von l’Arronge gehört, eine sentimentale Beschmeichelung des Volkes, das sich, mit Goethe in „Hermann u. Dorothea“ 2 zu sprechen, wie Kinder u. Weiber gern immer belobt hören will. Das Stück trieft von Edelmut in allen Gestalten – von der Zerstörungswut, die unbewußt im Volke wütet, verlautet kein Wort. —© Transcription Marko Deisinger. |
November 15, 1925, cloudy.
— [Work] on revision. — At 11 o’clock on the radio: [Beethoven’s] Pastoral Symphony (Spörr): miserably ground out; E-flat-major Piano Concerto (Ney); introductory lecture by Decsey, closes with the words “Beethoven was the musical conscience of the German people – he was a German emperor!” In a time such as today’s, to see in the dignity of an emperor the highest spiritual rank is something that I find somewhat surprising; I thought that Beethoven’s genius would have assured his rank above even that of emperor. 1 — After supper, Mein Leopold by l’Arronge listened to, almost by chance; a sentimental ingratiation of the people which, to speak in terms of Goethe’s Hermann and Dorothea, 2 is always glad to sing the praises children and wives. The play drips with all forms of magnanimity, without a single word about the destructive frenzy that rages unconsciously in the people. —© Translation William Drabkin. |
15. November 1925 Bedeckt.
— An der Feile. — Um 11h Rf.: Pastoral-Sinfonie (Spörr): elend heruntergeleiert; Klavierkonzert Esdur (Ney); einleitender Vortrag von Decsey, schließt mit den Worten: „Beethoven war das musikalische Gewissen des deutschen Volkes – er war ein deutscher Kaiser!“ In einer Zeit wie der heutigen den höchsten geistigen Rang in der Kaiserwürde zu erblicken, finde ich doch etwas sonderbar; ich dachte, Beethovens Genie habe ihm den Rang sogar über Kaiser gesichert. 1 — Nach dem Abendessen, wie zufällig „Mein Leopold“ von l’Arronge gehört, eine sentimentale Beschmeichelung des Volkes, das sich, mit Goethe in „Hermann u. Dorothea“ 2 zu sprechen, wie Kinder u. Weiber gern immer belobt hören will. Das Stück trieft von Edelmut in allen Gestalten – von der Zerstörungswut, die unbewußt im Volke wütet, verlautet kein Wort. —© Transcription Marko Deisinger. |
November 15, 1925, cloudy.
— [Work] on revision. — At 11 o’clock on the radio: [Beethoven’s] Pastoral Symphony (Spörr): miserably ground out; E-flat-major Piano Concerto (Ney); introductory lecture by Decsey, closes with the words “Beethoven was the musical conscience of the German people – he was a German emperor!” In a time such as today’s, to see in the dignity of an emperor the highest spiritual rank is something that I find somewhat surprising; I thought that Beethoven’s genius would have assured his rank above even that of emperor. 1 — After supper, Mein Leopold by l’Arronge listened to, almost by chance; a sentimental ingratiation of the people which, to speak in terms of Goethe’s Hermann and Dorothea, 2 is always glad to sing the praises children and wives. The play drips with all forms of magnanimity, without a single word about the destructive frenzy that rages unconsciously in the people. —© Translation William Drabkin. |
Footnotes1 In English-speaking countries, the Fifth Concerto is known as the “Emperor” (this in spite of its dedication to Archduke Rudolph of Austria); Decsey’s lecture and Schenker’s comments on it suggest that the notion of a “Kaiserkonzert” may have been current in Germany and Austria, too. 2 Goethe, epic poem Hermann and Dorothea (1796-97). |