1. Julie 1926 Schön.

— Besuch bei Heinrich Lorenz u. Eiter. — Nach der Jause pflückt Lie-Liechen den ersten Strauß. — Von Frau Rubinraut (Br.): bittet, ihr Ausbleiben zu entschuldigen. — Von Dahms (Br.= OJ 120/1, [94]): dankt für meinen Bericht. — Faust-Witkowsky [sic] vorgelesen; 1 außerdem lese ich Tacitus’ An[n]alen u. Platons Phaedon.

© Transcription Marko Deisinger.

July 1, 1926, fair weather.

— Visit to Heinrich Lorenz and Eiter. — After teatime, Lie-Liechen picks her first bouquet. — From Mrs. Rubinraut (letter): asks [us] to excuse her absence. — From Dahms (letter= OJ 120/1, [94]): thanks for my report. — Witkowski's Faust read aloud; 1 in addition, I read the Annals of Tacitus and Plato's Phaedo.

© Translation William Drabkin.

1. Julie 1926 Schön.

— Besuch bei Heinrich Lorenz u. Eiter. — Nach der Jause pflückt Lie-Liechen den ersten Strauß. — Von Frau Rubinraut (Br.): bittet, ihr Ausbleiben zu entschuldigen. — Von Dahms (Br.= OJ 120/1, [94]): dankt für meinen Bericht. — Faust-Witkowsky [sic] vorgelesen; 1 außerdem lese ich Tacitus’ An[n]alen u. Platons Phaedon.

© Transcription Marko Deisinger.

July 1, 1926, fair weather.

— Visit to Heinrich Lorenz and Eiter. — After teatime, Lie-Liechen picks her first bouquet. — From Mrs. Rubinraut (letter): asks [us] to excuse her absence. — From Dahms (letter= OJ 120/1, [94]): thanks for my report. — Witkowski's Faust read aloud; 1 in addition, I read the Annals of Tacitus and Plato's Phaedo.

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 An edition of Goethe's Faust, made by Georg Witkowski, published in 1906. From other diary entries that mention Witkowski (see especially July 4 and 6), it is likely that Schenker started with the editor's introduction.