25. Sonntag, angenehm bedeckt, warm.
— Eine Urlinie-Mappe angelegt. 1 — An Brahms op. 9, Variationen über das Thema von Schumann. — An Wilhelm (Br.= OJ 5/38, [37]): über das Ergebnis der Umfrage, über das Gebiß usw. — ¾5–¾7h die ganze Ringstraße gegangen; alle Caféhäuser aufs heiterste belebt! —© Transcription Marko Deisinger. |
25. Sunday, agreeably cloudy, warm.
— A folder for Urlinie graphs set up. 1 — Work on Brahms's Op. 9, Variations on a Theme of Schumann. — To Wilhelm (letter= OJ 5/38, [37]): concerning the result of the general inquiries, about the dentures, etc. — From 4:45 to 6:45, the entire Ringstraße walked; all the coffee-houses are doing a brisk business! —© Translation William Drabkin. |
25. Sonntag, angenehm bedeckt, warm.
— Eine Urlinie-Mappe angelegt. 1 — An Brahms op. 9, Variationen über das Thema von Schumann. — An Wilhelm (Br.= OJ 5/38, [37]): über das Ergebnis der Umfrage, über das Gebiß usw. — ¾5–¾7h die ganze Ringstraße gegangen; alle Caféhäuser aufs heiterste belebt! —© Transcription Marko Deisinger. |
25. Sunday, agreeably cloudy, warm.
— A folder for Urlinie graphs set up. 1 — Work on Brahms's Op. 9, Variations on a Theme of Schumann. — To Wilhelm (letter= OJ 5/38, [37]): concerning the result of the general inquiries, about the dentures, etc. — From 4:45 to 6:45, the entire Ringstraße walked; all the coffee-houses are doing a brisk business! —© Translation William Drabkin. |
Footnotes1 See the diary entries for September 17–19, and footnote to September 18. |