4. November 1927 Schön, warm.

Belvedereschleife. — Rf.: Tannhäuser-Ouvertüre – wie am ersten Tag empfand ich auch heute die Violinfiguren wiederlich [sic] u. barbarisch, jene Figuren, die nach Wagners Vorstellung wohl den Kontrapunkt zum Pilgerchor machen sollen. Ein völlig unmotiviertes Motiv, ohne jede Eignung zu einem Kontrapunkt. Darnach sang Lotte Lehmann einiges, wir legten aber das Hörrohr weg.

© Transcription Marko Deisinger.

November 4, 1927, beautiful, warm weather.

— A stroll to the Belvedere. — Radio: Overture to Tannhäuser – as I perceived on the first day, so today, too, the violin figures are repulsive and barbaric, those figures that Wagner surely thought provided the counterpoint to the Pilgrims' Chorus. A completely unmotivated motive, utterly unsuited to a contrapuntal line. Afterwards, Lotte Lehmann sang a few things, but we put the listening apparatus away.

© Translation William Drabkin.

4. November 1927 Schön, warm.

Belvedereschleife. — Rf.: Tannhäuser-Ouvertüre – wie am ersten Tag empfand ich auch heute die Violinfiguren wiederlich [sic] u. barbarisch, jene Figuren, die nach Wagners Vorstellung wohl den Kontrapunkt zum Pilgerchor machen sollen. Ein völlig unmotiviertes Motiv, ohne jede Eignung zu einem Kontrapunkt. Darnach sang Lotte Lehmann einiges, wir legten aber das Hörrohr weg.

© Transcription Marko Deisinger.

November 4, 1927, beautiful, warm weather.

— A stroll to the Belvedere. — Radio: Overture to Tannhäuser – as I perceived on the first day, so today, too, the violin figures are repulsive and barbaric, those figures that Wagner surely thought provided the counterpoint to the Pilgrims' Chorus. A completely unmotivated motive, utterly unsuited to a contrapuntal line. Afterwards, Lotte Lehmann sang a few things, but we put the listening apparatus away.

© Translation William Drabkin.