7. +5°, Sturm, auch schon nachts.

— Von Vrieslander (Br.): meldet den Mißerfolg seiner Aktion, legt die Antwort an Dr. Jonas bei. — {3164} Nach Tisch Kultussteuer u. 20 S. u. an Schelhammer 25 S. aufgegeben. — Nach der Jause Wege. — Rechnung von Orlay: 256 S. — Frau List sammelt für die Kirche, 5 S.

© Transcription Marko Deisinger.

7, +5°, storm, already the previous night.

— From Vrieslander (letter): reports the failure of his initiative, encloses his response to Dr. Jonas. — {3164} After lunch, [Jewish] community tax 20 shillings, and 25 shillings paid to Schelhammer. — After teatime, errands. — Invoice from Orlay: 256 shillings. — Mrs. List collects for the church, 5 shillings.

© Translation William Drabkin.

7. +5°, Sturm, auch schon nachts.

— Von Vrieslander (Br.): meldet den Mißerfolg seiner Aktion, legt die Antwort an Dr. Jonas bei. — {3164} Nach Tisch Kultussteuer u. 20 S. u. an Schelhammer 25 S. aufgegeben. — Nach der Jause Wege. — Rechnung von Orlay: 256 S. — Frau List sammelt für die Kirche, 5 S.

© Transcription Marko Deisinger.

7, +5°, storm, already the previous night.

— From Vrieslander (letter): reports the failure of his initiative, encloses his response to Dr. Jonas. — {3164} After lunch, [Jewish] community tax 20 shillings, and 25 shillings paid to Schelhammer. — After teatime, errands. — Invoice from Orlay: 256 shillings. — Mrs. List collects for the church, 5 shillings.

© Translation William Drabkin.