|
21. Sonntag. - Wolkenlos, heiß.
— Eine Stunde vor dem Haus.
— Mittags kurzes Gewitter.
— Die Jause in der Alpenrose – sehr gut.
— Wir kleiden uns um u. gehen unsern gewohnten Weg wirlwärts.
— Ich gebe dem Altbürgermeister die Idee eines Tennisplatzes ein.
—
© Transcription Marko Deisinger.
|
21, Sunday, cloudless, hot.
— An hour in front of the house.
— At midday, a brief storm.
— Afternoon snack in the Alpenrose – excellent.
— We get changed and take our usual path in the direction of Wirl.
— I suggest to the former mayor my idea of a tennis court.
—
© Translation William Drabkin.
|
21. Sonntag. - Wolkenlos, heiß.
— Eine Stunde vor dem Haus.
— Mittags kurzes Gewitter.
— Die Jause in der Alpenrose – sehr gut.
— Wir kleiden uns um u. gehen unsern gewohnten Weg wirlwärts.
— Ich gebe dem Altbürgermeister die Idee eines Tennisplatzes ein.
—
© Transcription Marko Deisinger.
|
21, Sunday, cloudless, hot.
— An hour in front of the house.
— At midday, a brief storm.
— Afternoon snack in the Alpenrose – excellent.
— We get changed and take our usual path in the direction of Wirl.
— I suggest to the former mayor my idea of a tennis court.
—
© Translation William Drabkin.
|
|