10. August 1929 Nebel, regnerisch.
— 10–½12h im Regen abwärts; die Kleider werden nass trotz Regenhaut. — Brief= OJ 5/7a, [27] an v. Cube um ½4h beendet, Lie-Liechen verpackt ihn samt den Noten. — Zurück zur Eroica. — Von Albersheim (Br.): über Eindrücke in Süd-Tirol. — Von Oppel (K.): Gruß aus Kiel, Ankündigung eines Briefes. —© Transcription Marko Deisinger. |
August 10, 1929, mist, rainy weather.
— From 10 to 11:30 down the valley in the rain; our clothes get wet in spite of waterproofs. — Letter= OJ 5/7a, [27] to Cube completed at 3:30; Lie-Liechen packs it together with the scores. — Back to work on the "Eroica" . — From Albersheim (letter): concerning impressions of the South Tyrol. — From Oppel (postcard): greeting from Kiel, promise of a forthcoming letter. —© Translation William Drabkin. |
10. August 1929 Nebel, regnerisch.
— 10–½12h im Regen abwärts; die Kleider werden nass trotz Regenhaut. — Brief= OJ 5/7a, [27] an v. Cube um ½4h beendet, Lie-Liechen verpackt ihn samt den Noten. — Zurück zur Eroica. — Von Albersheim (Br.): über Eindrücke in Süd-Tirol. — Von Oppel (K.): Gruß aus Kiel, Ankündigung eines Briefes. —© Transcription Marko Deisinger. |
August 10, 1929, mist, rainy weather.
— From 10 to 11:30 down the valley in the rain; our clothes get wet in spite of waterproofs. — Letter= OJ 5/7a, [27] to Cube completed at 3:30; Lie-Liechen packs it together with the scores. — Back to work on the "Eroica" . — From Albersheim (letter): concerning impressions of the South Tyrol. — From Oppel (postcard): greeting from Kiel, promise of a forthcoming letter. —© Translation William Drabkin. |