3.

Schleife Prinz Eugen-Gasse; 10–¾11h. — Diktat zum Scherzo [der Eroica]. — An Frl. Elias (expreß K.): werde gern die angebotenen Karten zu Rachmaninoff übernehmen. — Mit v. Hoboken auch op. 117 III zur ersten Darstellung gebracht. 1 — Nach dem Abendessen Diktat zum Tagebuch. — Von Walter de Gruyter (Br.): wegen des deutschen Literatur-Kalenders.

© Transcription Marko Deisinger.

3.

Stroll to Prinz Eugen-Gasse from 10 to 10:45. — Dictation for the Scherzo [of the "Eroica" ]. — To Miss Elias (express postcard): I shall gladly accept the tickets offered for Rachmaninoff. — With Hoboken, Op. 117, No. 3, also brought to first representation. 1 — After supper, dictation of the diary. — From Walter de Gruyter (letter): concerning the Deutscher Literatur-Kalender .

© Translation William Drabkin.

3.

Schleife Prinz Eugen-Gasse; 10–¾11h. — Diktat zum Scherzo [der Eroica]. — An Frl. Elias (expreß K.): werde gern die angebotenen Karten zu Rachmaninoff übernehmen. — Mit v. Hoboken auch op. 117 III zur ersten Darstellung gebracht. 1 — Nach dem Abendessen Diktat zum Tagebuch. — Von Walter de Gruyter (Br.): wegen des deutschen Literatur-Kalenders.

© Transcription Marko Deisinger.

3.

Stroll to Prinz Eugen-Gasse from 10 to 10:45. — Dictation for the Scherzo [of the "Eroica" ]. — To Miss Elias (express postcard): I shall gladly accept the tickets offered for Rachmaninoff. — With Hoboken, Op. 117, No. 3, also brought to first representation. 1 — After supper, dictation of the diary. — From Walter de Gruyter (letter): concerning the Deutscher Literatur-Kalender .

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Cf. lessonbook 1929/30, pp. 17‒18 (Hoboken): Nov 29: "He hands me Op. 117, No. 3"; Dec 3: "Op. 117, No. 3: I go though my papers, and hand them over to him."