12. Februar 1930

Ich sehe im Traum den alten Kaiser, weinend, – ein alter General küßt ihn – wir sind zu Tisch gebeten – kaum haben wir aber an Kaisers Tafel Platz genommen, verschwindet dieser wie in einer Versenkung. — Mozio erscheint um die Jausezeit, spricht kein Wort über seine Verpflichtung, möchte mir aber bei Waldheim beistehen!! – begleitet uns zu Huppert. — Bei Waldheim (im Auto hin); lassen die Figuren u. Urlinienblätter dort zur Kalkulation. 1 — Auf dem Heimweg bei Gerngroß eine Teehaube bestellt.

© Transcription Marko Deisinger.

February 12, 1930

In a dream, I see the old emperor, weeping – an old general kisses him – we are invited to dine – hardly have we taken our places at the Emperor's table than he disappears, as if vanishing into thin air. — Mozio appears at teatime, says not a word about his obligations, but would like to offer assistance to me with Waldheim!! – he accompanies us to Huppert. — At Waldheim (by automobile there); we leave the figures and the Urlinie sheets there for costing. 1 — On the way home, a tea-cozy ordered at Gerngroß.

© Translation William Drabkin.

12. Februar 1930

Ich sehe im Traum den alten Kaiser, weinend, – ein alter General küßt ihn – wir sind zu Tisch gebeten – kaum haben wir aber an Kaisers Tafel Platz genommen, verschwindet dieser wie in einer Versenkung. — Mozio erscheint um die Jausezeit, spricht kein Wort über seine Verpflichtung, möchte mir aber bei Waldheim beistehen!! – begleitet uns zu Huppert. — Bei Waldheim (im Auto hin); lassen die Figuren u. Urlinienblätter dort zur Kalkulation. 1 — Auf dem Heimweg bei Gerngroß eine Teehaube bestellt.

© Transcription Marko Deisinger.

February 12, 1930

In a dream, I see the old emperor, weeping – an old general kisses him – we are invited to dine – hardly have we taken our places at the Emperor's table than he disappears, as if vanishing into thin air. — Mozio appears at teatime, says not a word about his obligations, but would like to offer assistance to me with Waldheim!! – he accompanies us to Huppert. — At Waldheim (by automobile there); we leave the figures and the Urlinie sheets there for costing. 1 — On the way home, a tea-cozy ordered at Gerngroß.

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 The "Bilder" and "Figuren" or the "Eroica" essay, at that stage intended as a monograph, but later to be published in Meisterwerk III .