26. April 1926 1930 Schön, sehr warm.
— An Jonas (Br.): das Zeugnis. — Goldlack für mein Fenster! — Von Albersheim (K.): der Aufsatz wird in der Rheinischen Musik-Zeitschrift erscheinen. 1 — Nach der Jause kleine Wege: bei Kern bestelle ich das Heft der Musik für Vrieslander; unterwegs heiteres „Blaues Band-Spiel“ in Witzen. — Rf. 8h: Lie-Liechen hört von Oskar Wilde „Bamburri“. 2 —© Transcription Marko Deisinger. |
April 26, 1926 1930, fair weather, very warm.
— To Jonas (letter): the letter of recommendation. — A wallflower for my window! — From Albersheim (postcard): the essay will appear in the Rheinische Musik-Zeitschrift . 1 — After teatime, short errands: at Kern's I order the issue of Die Musik for Vrieslander; along the way, an amusing "Blaues Band-Spiel" in jokes. — Radio, 8 o'clock: Lie-Liechen listens to Oskar Wilde's Bamburri. 2 —© Translation William Drabkin. |
26. April 1926 1930 Schön, sehr warm.
— An Jonas (Br.): das Zeugnis. — Goldlack für mein Fenster! — Von Albersheim (K.): der Aufsatz wird in der Rheinischen Musik-Zeitschrift erscheinen. 1 — Nach der Jause kleine Wege: bei Kern bestelle ich das Heft der Musik für Vrieslander; unterwegs heiteres „Blaues Band-Spiel“ in Witzen. — Rf. 8h: Lie-Liechen hört von Oskar Wilde „Bamburri“. 2 —© Transcription Marko Deisinger. |
April 26, 1926 1930, fair weather, very warm.
— To Jonas (letter): the letter of recommendation. — A wallflower for my window! — From Albersheim (postcard): the essay will appear in the Rheinische Musik-Zeitschrift . 1 — After teatime, short errands: at Kern's I order the issue of Die Musik for Vrieslander; along the way, an amusing "Blaues Band-Spiel" in jokes. — Radio, 8 o'clock: Lie-Liechen listens to Oskar Wilde's Bamburri. 2 —© Translation William Drabkin. |
Footnotes1 Gerhard Albersheim, ""Heinrich Schenker: Grundlagen und Bedeutung seines Werkes,"" Rheinische Musik- und Theaterzeitung xxxi/15–16 (Cologne 1931), 259–61, 270–74, copy preserved at OC B/135. 2 The Importance of Being Earnest, a three-act comedy in which one of the principal characters is named "Bunbury." (The Neue Freie Presse listed this as "Bunbury oder: Die Bedeutung des Ernstseins.") |