6. Schön, sehr heiß!

— ¾10–¾11h sitze ich im Hausgarten, Lie-Liechen verteilt im Oberdorf Zuckerln, nach altem Brauch! Dann gehen wir zur Post: 12 S. für die Krankenkasse! — Dann Zimmerfrische! — Nach Tisch Gewitter, Regen, Abkühlung! — An Lanzer (Br.): die Zuschrift aus Weyr 1 u. die Mitteilung von der eingegangenen ersten Rate.

© Transcription Marko Deisinger.

6, fair weather, very hot!

— From 9:45 to 10:45 I sit in the hotel garden; Lie-Liechen distributes candy in Oberdorf, an old custom! Then we go to the post office: 12 shillings to the health insurance company! — Then the rooms are freshened! — After lunch, thunderstorm, rain, cooling off! — To Lanzer (letter): the official letter from Weyr, 1 and communication of the first installment paid in.

© Translation William Drabkin.

6. Schön, sehr heiß!

— ¾10–¾11h sitze ich im Hausgarten, Lie-Liechen verteilt im Oberdorf Zuckerln, nach altem Brauch! Dann gehen wir zur Post: 12 S. für die Krankenkasse! — Dann Zimmerfrische! — Nach Tisch Gewitter, Regen, Abkühlung! — An Lanzer (Br.): die Zuschrift aus Weyr 1 u. die Mitteilung von der eingegangenen ersten Rate.

© Transcription Marko Deisinger.

6, fair weather, very hot!

— From 9:45 to 10:45 I sit in the hotel garden; Lie-Liechen distributes candy in Oberdorf, an old custom! Then we go to the post office: 12 shillings to the health insurance company! — Then the rooms are freshened! — After lunch, thunderstorm, rain, cooling off! — To Lanzer (letter): the official letter from Weyr, 1 and communication of the first installment paid in.

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Possibly the town of Weyer in Upper Austria.