1. August 1931 Wolkenlos.

— Frühstück auf dem Balkon. — Von Thorsch u. Klein (Br.): {3642} die Effekten seien sicher! 1 — ¼10–¼12h zum erstenmal bis zum Paznaunerhof, sehr wohl gefühlt! — Um 4h zieht sich drohend über der Valülla [sic] ein Wetter zusammen, es regnet. — Große Müdigkeit, ziehende Schmerzen stellen sich ein. Dann vorübergehend wieder besser, ich trinke wieder ein Achtel Riesling, nehme ein Fußbad – dann treten verstärkt die ziehenden Schmerzen wieder auf, Lie-Liechen gibt mir Baldrian u. ein Verodigen 2 u. macht mir fast eine Stunde lang kalte Herzkompressen. Um ½1h beruhige ich mich u. schlafe die Nacht durch!

© Transcription Marko Deisinger.

August 1, 1931, cloudless.

— Breakfast on the balcony. — From Thorsch & Klein (letter): {3642} the effects are definite! 1 — 9:15 to 11:15, for the first time to the Paznaunerhof, feeling very well! — At 4 o’clock, bad weather closes in threateningly over the Valülla [sic] ; it begins to rain. — Great fatigue, dragging pains ensue. Then temporary improvement again: I drink an eighth of a liter of Riesling wine, take a footbath – then the dragging pains return, this time more severely. Lie-Liechen gives me valerian and a verodigen, 2 and makes cold compresses for my heart for almost an hour. At 12:30 at night I calm down and sleep through the whole night!

© Translation William Drabkin.

1. August 1931 Wolkenlos.

— Frühstück auf dem Balkon. — Von Thorsch u. Klein (Br.): {3642} die Effekten seien sicher! 1 — ¼10–¼12h zum erstenmal bis zum Paznaunerhof, sehr wohl gefühlt! — Um 4h zieht sich drohend über der Valülla [sic] ein Wetter zusammen, es regnet. — Große Müdigkeit, ziehende Schmerzen stellen sich ein. Dann vorübergehend wieder besser, ich trinke wieder ein Achtel Riesling, nehme ein Fußbad – dann treten verstärkt die ziehenden Schmerzen wieder auf, Lie-Liechen gibt mir Baldrian u. ein Verodigen 2 u. macht mir fast eine Stunde lang kalte Herzkompressen. Um ½1h beruhige ich mich u. schlafe die Nacht durch!

© Transcription Marko Deisinger.

August 1, 1931, cloudless.

— Breakfast on the balcony. — From Thorsch & Klein (letter): {3642} the effects are definite! 1 — 9:15 to 11:15, for the first time to the Paznaunerhof, feeling very well! — At 4 o’clock, bad weather closes in threateningly over the Valülla [sic] ; it begins to rain. — Great fatigue, dragging pains ensue. Then temporary improvement again: I drink an eighth of a liter of Riesling wine, take a footbath – then the dragging pains return, this time more severely. Lie-Liechen gives me valerian and a verodigen, 2 and makes cold compresses for my heart for almost an hour. At 12:30 at night I calm down and sleep through the whole night!

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 See diary entry of July 28; Schenker had written to Thorsch & Klein expressing concerns about his financial holdings.

2 Verodigen: a medication derived from purple foxglove to ease heart ailments.