30. August 1931 Sonntag, schön, warm!
Lie-Liechens Geburtstag!, der uns gesegnet sein möge!
— Von Rothberger (V. K.): Dank für den Mozart-Sonderdruck
1
; ganz hübsch.
— ¾12h vor dem Hause schlendernd.
— Bei Tisch erdacht u. geformt von den beiden Geheimderäten [sic]: © Transcription Marko Deisinger. |
August 30, 1931, Sunday, fair weather, warm!
Lie-Liechen’s birthday! May it be blessed for us!
— From Rothberger (visiting card): thanks for the Mozart offprint;
1
very nicely expressed.
— 11:45, a stroll in front of the hotel.
— At lunch, conceived and formed from the two Privy Counselors: © Translation William Drabkin. |
30. August 1931 Sonntag, schön, warm!
Lie-Liechens Geburtstag!, der uns gesegnet sein möge!
— Von Rothberger (V. K.): Dank für den Mozart-Sonderdruck
1
; ganz hübsch.
— ¾12h vor dem Hause schlendernd.
— Bei Tisch erdacht u. geformt von den beiden Geheimderäten [sic]: © Transcription Marko Deisinger. |
August 30, 1931, Sunday, fair weather, warm!
Lie-Liechen’s birthday! May it be blessed for us!
— From Rothberger (visiting card): thanks for the Mozart offprint;
1
very nicely expressed.
— 11:45, a stroll in front of the hotel.
— At lunch, conceived and formed from the two Privy Counselors: © Translation William Drabkin. |
Footnotes1 "Ein verschollener Brief von Mozart und das Geheimnis seines Schaffens," Der Kunstwart 44 (July 1931), pp. 660–66. 2 Patiençen…Patziençen, a play on words (patzen = to make a mistake or spill something). 3 Guxe: Tyrolean dialect for driving or drifting snow. |