8. Schön ...
— Von Khuner (Br.): eine Angestellter teilt mit, daß Kh. verreist sei u. erst Ende Oktober zurückkehre. — Nach der Jause holen wir bei Lanzer die Mozio-Papiere ab; – Lie-Liechen findet in dem Notariatsakt, daß wir am 1. Juli Zinsen, etwa S. 600 hätten bekommen sollen! — Die Patiençe geht in einer Lage aus – das gibt es also wirklich! — Rf.: Sendung aus Frankfurt: „stur“ – ein Münchner Komiker hilft aus – trotzdem finden wir die Sache langweilig – stop [sic]. 1 —© Transcription Marko Deisinger. |
8, fair weather …
— From Khuner (letter): an employee informs me that Khuner is away and will not return until the end of October. — After teatime, we collect the Mozio papers from Lanzer; – Lie-Liechen discovers from the notarial deed that we should have received interest on July 1, about 600 shillings! — Game of solitaire is completed in a single round – so: that is actually possible! — Radio broadcast from Frankfurt: "obstinate" – a comedian from Munich helps out, but we nonetheless find the piece tiresome and turn off. 1 —© Translation William Drabkin. |
8. Schön ...
— Von Khuner (Br.): eine Angestellter teilt mit, daß Kh. verreist sei u. erst Ende Oktober zurückkehre. — Nach der Jause holen wir bei Lanzer die Mozio-Papiere ab; – Lie-Liechen findet in dem Notariatsakt, daß wir am 1. Juli Zinsen, etwa S. 600 hätten bekommen sollen! — Die Patiençe geht in einer Lage aus – das gibt es also wirklich! — Rf.: Sendung aus Frankfurt: „stur“ – ein Münchner Komiker hilft aus – trotzdem finden wir die Sache langweilig – stop [sic]. 1 —© Transcription Marko Deisinger. |
8, fair weather …
— From Khuner (letter): an employee informs me that Khuner is away and will not return until the end of October. — After teatime, we collect the Mozio papers from Lanzer; – Lie-Liechen discovers from the notarial deed that we should have received interest on July 1, about 600 shillings! — Game of solitaire is completed in a single round – so: that is actually possible! — Radio broadcast from Frankfurt: "obstinate" – a comedian from Munich helps out, but we nonetheless find the piece tiresome and turn off. 1 —© Translation William Drabkin. |
Footnotes1 In the radio listings of the Neue freie Presse, the participants included the Comedian Harmonists. The Munich comedian was Weiß Ferdl (1883–1949). |