13. Lichter, wärmer.
— Von Nagel (Br.): dankt für den Hinweis; der Herausgeber sei ein Schüler von Kurth, die Neuauflage wird Gerber-Bach bringen. 1 — Dr. Rozsas (2 ?): ist gegen das Medizinieren, erläutert die Medikamente. — Thomay jun. bringt das Präludium u. ein Blatt Haydn [Sonata in Eę, Hob. XVI:49]. 2 — Von Klein (Br.): hofft dennoch Gutes (!?). — Von v. Hoboken (K.OJ 11/54, [39]): kommt Freitag. — Nach der Jause Korrekturen an op. 10VIII . — Tomay holt alles ab. — Von 8–¼1h Halberstam u. Baumgarten: Lie-Liechens bewunderter Tisch! Habe beim Klavier Urlinien gezeigt; Baumgarten wegen des Hoboken-Briefes gefragt: 3 er hält ihn für unverbindlich, empfiehlt die Form einer {3730} Bürgschaft. — Lie-Liechen geht erst um ½2h zu Bett. —© Transcription Marko Deisinger. |
13, brighter, warmer.
— From Nagel (letter): thanks for the tip; the editor is a pupil of Kurth’s; the new edition will include Gerber–Bach. 1 — Dr. Rozsas ([visit no.] 2?): he is opposed to medicating, explains the medications. — Tomay Jr. brings the Prelude and a page from Haydn [Sonata in Eę, Hob. XVI:49]. 2 — From Klein (letter): nevertheless, hopes for the best (!?). — From Hoboken (postcardOJ 11/54, [39]): he is coming on Friday. — After teatime, corrections to Op. 10, No. 8. — Tomay collects everything. — From 8 o’clock to 12:15, Halberstam and Baumgarten: Lie-Liechen’s admired meal! I show them Urlinie graphs at the piano. Baumgarten questioned with regard to the Hoboken letter: 3 he regards it as non-binding, recommends the form of a {3730} pledge. — Lie-Liechen does not get to bed until 1:30. —© Translation William Drabkin. |
13. Lichter, wärmer.
— Von Nagel (Br.): dankt für den Hinweis; der Herausgeber sei ein Schüler von Kurth, die Neuauflage wird Gerber-Bach bringen. 1 — Dr. Rozsas (2 ?): ist gegen das Medizinieren, erläutert die Medikamente. — Thomay jun. bringt das Präludium u. ein Blatt Haydn [Sonata in Eę, Hob. XVI:49]. 2 — Von Klein (Br.): hofft dennoch Gutes (!?). — Von v. Hoboken (K.OJ 11/54, [39]): kommt Freitag. — Nach der Jause Korrekturen an op. 10VIII . — Tomay holt alles ab. — Von 8–¼1h Halberstam u. Baumgarten: Lie-Liechens bewunderter Tisch! Habe beim Klavier Urlinien gezeigt; Baumgarten wegen des Hoboken-Briefes gefragt: 3 er hält ihn für unverbindlich, empfiehlt die Form einer {3730} Bürgschaft. — Lie-Liechen geht erst um ½2h zu Bett. —© Transcription Marko Deisinger. |
13, brighter, warmer.
— From Nagel (letter): thanks for the tip; the editor is a pupil of Kurth’s; the new edition will include Gerber–Bach. 1 — Dr. Rozsas ([visit no.] 2?): he is opposed to medicating, explains the medications. — Tomay Jr. brings the Prelude and a page from Haydn [Sonata in Eę, Hob. XVI:49]. 2 — From Klein (letter): nevertheless, hopes for the best (!?). — From Hoboken (postcardOJ 11/54, [39]): he is coming on Friday. — After teatime, corrections to Op. 10, No. 8. — Tomay collects everything. — From 8 o’clock to 12:15, Halberstam and Baumgarten: Lie-Liechen’s admired meal! I show them Urlinie graphs at the piano. Baumgarten questioned with regard to the Hoboken letter: 3 he regards it as non-binding, recommends the form of a {3730} pledge. — Lie-Liechen does not get to bed until 1:30. —© Translation William Drabkin. |
Footnotes1 This refers to the sixth violin sonata in Albinoni’s Trattenimenti armonici per camera, Op. 6, completed by Heinrich Nikolaus Gerber and provided with a realization of the bass by Bach. Albinoni’s Sonate was published in 1931 in an edition prepared by Ludwig Schäffler (Nagels Musik-Archiv, no. 74). 2 Bach’s Prelude in C from the Well-tempered Clavier, and the development section of the first movement of Haydn’s Sonata in Eę, Hob. XVI:49. Urlinie graphs of both, and of Chopin’s Etude Op. 10, No. 8, mentioned later in the diary entry, were published in the Fünf Urlinie-Tafeln/Five Analyses in Sketchform (New York: David Mannes School, 1932). 3 A letter from Hoboken to Schenker assuring him that he would cover the production costs of Free Composition. |