Downloads temporarily removed for testing purposes

23. Mai 1932 Bedeckt.

Lie-Liechen hat bis spät nachts am freien Satz gearbeitet u. alles Fertige fertiggemacht! — Ein Herr Dörfler vom Sinfonie-Orchester bittet um meine Verwendung bei HobokenLie-Liechen – lehnt ab. — Nachmittags heller. — Brünauer weint in der Stunde: „. . es ist so herrlich . .“ (!?!) bei Schuberts Valses nobles – so „anregend“ – ! — Eine Partie Patiençen in einer Lege!

© Transcription Marko Deisinger.

May 23, 1932, cloudy.

Lie-Liechen worked on Free Composition until late at night, and completed everything that was ready! — A Mr. Dörfler from the Symphony Orchestra asks me to intercede with Hoboken; Lie-Liechen – declines. — In the afternoon, brighter. — Brünauer cries during his lesson: "… everything is so magnificent …" (!?!) in Schubert’s Valses nobles – so "stimulating" – ! — A game of solitaire completed in one round!

© Translation William Drabkin.

23. Mai 1932 Bedeckt.

Lie-Liechen hat bis spät nachts am freien Satz gearbeitet u. alles Fertige fertiggemacht! — Ein Herr Dörfler vom Sinfonie-Orchester bittet um meine Verwendung bei HobokenLie-Liechen – lehnt ab. — Nachmittags heller. — Brünauer weint in der Stunde: „. . es ist so herrlich . .“ (!?!) bei Schuberts Valses nobles – so „anregend“ – ! — Eine Partie Patiençen in einer Lege!

© Transcription Marko Deisinger.

May 23, 1932, cloudy.

Lie-Liechen worked on Free Composition until late at night, and completed everything that was ready! — A Mr. Dörfler from the Symphony Orchestra asks me to intercede with Hoboken; Lie-Liechen – declines. — In the afternoon, brighter. — Brünauer cries during his lesson: "… everything is so magnificent …" (!?!) in Schubert’s Valses nobles – so "stimulating" – ! — A game of solitaire completed in one round!

© Translation William Drabkin.