Downloads temporarily removed for testing purposes

6. Sonntag!

— An Mittler (K.): Dank. 1 — An Jonas (Br.): 7 Punkte; auch über Marx‘ Plan; das Schubert-Lied als Beilage. — An Frau Pairamall (Br.): die Lösung ist ja schon gegeben durch die Nichtbestellung! Ich erwarte S. 800. — Die Jause im Aspang-Café. — Rf. — Lese die Gliederung [in Der freie Satz] bis zum Ende.

© Transcription Marko Deisinger.

6, Sunday!

— To Mittler (postcard): thanks. 1 — To Jonas (letter): seven points; also concerning Marx’s plan; the Schubert song as an enclosure. — To Mrs. Pairamall (letter): the solution has already been found by her not subscribing [to lessons]! I await 800 shillings. — Afternoon snack at the Café Aspang. — Radio. — I read "Division" [in Free Composition ] to the end.

© Translation William Drabkin.

6. Sonntag!

— An Mittler (K.): Dank. 1 — An Jonas (Br.): 7 Punkte; auch über Marx‘ Plan; das Schubert-Lied als Beilage. — An Frau Pairamall (Br.): die Lösung ist ja schon gegeben durch die Nichtbestellung! Ich erwarte S. 800. — Die Jause im Aspang-Café. — Rf. — Lese die Gliederung [in Der freie Satz] bis zum Ende.

© Transcription Marko Deisinger.

6, Sunday!

— To Mittler (postcard): thanks. 1 — To Jonas (letter): seven points; also concerning Marx’s plan; the Schubert song as an enclosure. — To Mrs. Pairamall (letter): the solution has already been found by her not subscribing [to lessons]! I await 800 shillings. — Afternoon snack at the Café Aspang. — Radio. — I read "Division" [in Free Composition ] to the end.

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Schenker is presumably thanking Mittler for his part in the performance of Vrieslander’s Wiegenlied im Herbst on Viennese radio on November 4.