Downloads temporarily removed for testing purposes

21.

Von Weil (Br.): die arme Klara mußte in ein Sanatorium gebracht werden! Entsetzliche Wege des Schicksals! — Von Voß (Ansichtsk.): hat die Urlinie-Tafeln angeschafft! — An Karpath (Br.): Geld für v. Reuter ist doch vorhanden? Bin doch bekannter in Wien u. im Ausland als R., u. doch? — An Rudolf Lothar (Br.): über den lapsus Schreker für Schenker u. Dank für die Erinnerung. 1 — Patiençen: eine Partie in zwei Legen.

© Transcription Marko Deisinger.

21.

From Weil (letter): poor Klara had to be taken to a sanatorium! Dreadful paths of fate! — From Voß (picture postcard): he has bought a copy of the Five Analyses in Sketchform ! — To Karpath (letter): money for Reuter is actually available? I am surely better known than Reuter in Vienna and abroad, and yet? — To Rudolf Lothar (letter): concerning the slip of Schreker for Schenker, and thanks for the reminiscence. 1 — Solitaire: one game finished in two rounds.

© Translation William Drabkin.

21.

Von Weil (Br.): die arme Klara mußte in ein Sanatorium gebracht werden! Entsetzliche Wege des Schicksals! — Von Voß (Ansichtsk.): hat die Urlinie-Tafeln angeschafft! — An Karpath (Br.): Geld für v. Reuter ist doch vorhanden? Bin doch bekannter in Wien u. im Ausland als R., u. doch? — An Rudolf Lothar (Br.): über den lapsus Schreker für Schenker u. Dank für die Erinnerung. 1 — Patiençen: eine Partie in zwei Legen.

© Transcription Marko Deisinger.

21.

From Weil (letter): poor Klara had to be taken to a sanatorium! Dreadful paths of fate! — From Voß (picture postcard): he has bought a copy of the Five Analyses in Sketchform ! — To Karpath (letter): money for Reuter is actually available? I am surely better known than Reuter in Vienna and abroad, and yet? — To Rudolf Lothar (letter): concerning the slip of Schreker for Schenker, and thanks for the reminiscence. 1 — Solitaire: one game finished in two rounds.

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Rudolf Lothar, "Ein Wiener Stammtisch. Lustige Erinnerungen ans Café Imperial," Neues Wiener Journal, No. 14009, November 20, 1932, 40th year, p. 10. In this account of a regular gathering of musicians in Vienna, Schenker is described as "a young musician [named] Schreker" who, together with the critics Max Graf and Robert Hirschfeld, was "never absent." The article mentions the occasional presence of Gustav Mahler.