12.
Korrektur fortgesetzt. — Von v. Hoboken (Br.): von seiner Kur; schickt das Honorar für Januar–Juni in einem Drittel in fremden Valuten. — Von Rinn (Br.): wird Bogen senden – 20 Stück 1 langen an! — Nach dem Abendessen Lese – Schreibe. — Wieder eine Patiençe in zwei Legen u. abscheuliche Musik. 2 © Transcription Marko Deisinger. |
12.
Corrections continued. — From Hoboken (letter): about his health cure; he is sending the lesson fee for January to June, one third of which will be in foreign currency. — From Rinn (letter): he will send large sheets – twenty copies 1 will arrive! — After supper, reading – writing. — Again, a game of solitaire completed in two rounds, and awful music [on the radio]. 2 © Translation William Drabkin. |
12.
Korrektur fortgesetzt. — Von v. Hoboken (Br.): von seiner Kur; schickt das Honorar für Januar–Juni in einem Drittel in fremden Valuten. — Von Rinn (Br.): wird Bogen senden – 20 Stück 1 langen an! — Nach dem Abendessen Lese – Schreibe. — Wieder eine Patiençe in zwei Legen u. abscheuliche Musik. 2 © Transcription Marko Deisinger. |
12.
Corrections continued. — From Hoboken (letter): about his health cure; he is sending the lesson fee for January to June, one third of which will be in foreign currency. — From Rinn (letter): he will send large sheets – twenty copies 1 will arrive! — After supper, reading – writing. — Again, a game of solitaire completed in two rounds, and awful music [on the radio]. 2 © Translation William Drabkin. |
Footnotes1 Offprints of Schenker’s ""Eine Anzeige und eine Selbstanzeige"," published in Der Kunstwart 46 (December 1932), pp. 194–6. 2 According to the radio listings in the Neue freie Presse, the pianist Alexander Uninsky and the Vienna Symphony Orchestra conducted by Nikolai Malko performed works by Prokofiev, Chopin, and Tchaikovsky from the great concert hall of the Musikverein. |