|
1. Januar 1933 Sonntag
– um ½1h erst zur Ruhe gegangen: Prosit mit Sekt! –, die Sendung bis zum Schluß gehört.
1
— Jause bei Sacher.
—
© Transcription Marko Deisinger.
|
January 1, 1933, Sunday
– we did not retire until 12:30 – "cheers," with sparkling wine! –listened to the broadcast until the end.
1
— Afternoon snack at the Sacher.
—
© Translation William Drabkin.
|
1. Januar 1933 Sonntag
– um ½1h erst zur Ruhe gegangen: Prosit mit Sekt! –, die Sendung bis zum Schluß gehört.
1
— Jause bei Sacher.
—
© Transcription Marko Deisinger.
|
January 1, 1933, Sunday
– we did not retire until 12:30 – "cheers," with sparkling wine! –listened to the broadcast until the end.
1
— Afternoon snack at the Sacher.
—
© Translation William Drabkin.
|
Footnotes
1 According to the radio listings in the Neue freie Presse, this was an entertainment concert broadcast from the great hall of the Konzerthaus.
|
|