Downloads temporarily removed for testing purposes

2.

Von der U.-E.: S. 1250! — Von der U.-E. (K.): zur Sendung – Wünsche von Winter. — Von Frl. Kral (Visitenk.): gratulirt. — Von Frl. Kaff (Br.): gratulirt. — Von Karpath (Br.OC 18/43): etwas eingeschüchtert; will Schmidt, Marx , sprechen – immer dümmer. — Nach der Jause Wege. — Patiençe in drei Legen.

© Transcription Marko Deisinger.

2.

From UE: 1,250 shillings! — From UE (postcard): concerning the consignment – greetings from Winter. — From Miss Kral (Visitenk.): sends greetings. — From Miss Kaff (letter): sends greetings. — From Karpath (letterOC 18/43): somewhat intimidated; he will speak with Schmidt, Marx – ever stupider. — After teatime, errands. — A game of solitaire completed in three rounds.

© Translation William Drabkin.

2.

Von der U.-E.: S. 1250! — Von der U.-E. (K.): zur Sendung – Wünsche von Winter. — Von Frl. Kral (Visitenk.): gratulirt. — Von Frl. Kaff (Br.): gratulirt. — Von Karpath (Br.OC 18/43): etwas eingeschüchtert; will Schmidt, Marx , sprechen – immer dümmer. — Nach der Jause Wege. — Patiençe in drei Legen.

© Transcription Marko Deisinger.

2.

From UE: 1,250 shillings! — From UE (postcard): concerning the consignment – greetings from Winter. — From Miss Kral (Visitenk.): sends greetings. — From Miss Kaff (letter): sends greetings. — From Karpath (letterOC 18/43): somewhat intimidated; he will speak with Schmidt, Marx – ever stupider. — After teatime, errands. — A game of solitaire completed in three rounds.

© Translation William Drabkin.