5. Januar 1933

An dem Brief für Zweig. 1 — An Deutsch (Br.): schicke den Brief der Gärtnersfrau. — Wir bleiben daheim. — Rf. Onno rezitirt Wildgans Lyrik – schwer gelebt!

© Transcription Marko Deisinger.

January 5, 1933.

Work on the letter for Zweig. 1 — To Deutsch (letter): I send him the letter from the wife of [Hoboken’s] gardener. — We stay at home. — Radio: Onno recites Wildgans’s poetry – experienced with difficulty!

© Translation William Drabkin.

5. Januar 1933

An dem Brief für Zweig. 1 — An Deutsch (Br.): schicke den Brief der Gärtnersfrau. — Wir bleiben daheim. — Rf. Onno rezitirt Wildgans Lyrik – schwer gelebt!

© Transcription Marko Deisinger.

January 5, 1933.

Work on the letter for Zweig. 1 — To Deutsch (letter): I send him the letter from the wife of [Hoboken’s] gardener. — We stay at home. — Radio: Onno recites Wildgans’s poetry – experienced with difficulty!

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Probably OC 30/31, an incomplete and undated letter to Stefan Zweig, which was among the items on Schenker’s desk at the time of his death and which he began writing on December 29, 1932.