DREI MASKEN VERLAG AG.
MÜNCHEN
KAROLINENPLATZ 3

N.
München, den 18. Januar 1927

Herrn Dr. Heinrich Schenker
Wien III / Keilgasse 8


Sehr geehrter Herr Doktor! 1

Wir erlauben uns, Ihnen mitzuteilen, dass wir das Manuskript des II. Bandes Ihres Jahrbuchs "Das Meisterwerk in der Musik" heute in Satz gegeben haben; die Druckerei ist die Mandruck A.-G., hier.

Wir lassen das Manuskript in Fahnen setzen; es gehen Ihnen zwei Fahnenkorrektur-Exemplare mit dem Manuskript zu, von denen wir das von Ihnen durchgesehene Exemplar samt Manuskript uns zuzustellen bitten. Da die Druckerei von uns Anweisung hat, über alle Angaben, die mit Satz und Druck zusammenhängen, von uns unterrichtet zu werden, bitten wir Sie, sehr geehrter Herr Doktor, Ihre sämtlichen Korrektursendungen an uns, niemals an die Druckerei direkt zu richten, eb[e]nso eventuelle Wünsche und Vorschläge.


Mit ausgezeichneter Hochachtung
[signed:] Drei Masken Verlag A.-G.
[signed:] ppa. Demblin

© Transcription Kirstie Hewlett, 2013


DREI MASKEN VERLAG & Co.
MUNICH
KAROLINENPLATZ 3

N.
Munich, January 18, 1927

Dr. Heinrich Schenker
Vienna III / Keilgasse 8


Dear Dr. [Schenker] ! 1

We take the liberty of telling you that today we have sent the manuscript of the second volume of your yearbook, Das Meisterwerk in der Musik , for typesetting; the printing house is the Mandruck company, here [in Munich].

We shall have the manuscript set in galleys. You will receive two copies of the galleys together with your manuscript, of which we shall ask you to furnish us with your revised copy together with the manuscript. As the printing house is under our orders to take instructions from us concerning all matters relating to typesetting and printing, we ask you, most esteemed Doctor, to send all proof corrections directly to us, never to the printing house, likewise any wishes and suggestions you may have.


With our best regards,
[signed:] Drei Masken Verlag & Co.
[signed:] p.p. Demblin

© Translation William Drabkin, 2013


DREI MASKEN VERLAG AG.
MÜNCHEN
KAROLINENPLATZ 3

N.
München, den 18. Januar 1927

Herrn Dr. Heinrich Schenker
Wien III / Keilgasse 8


Sehr geehrter Herr Doktor! 1

Wir erlauben uns, Ihnen mitzuteilen, dass wir das Manuskript des II. Bandes Ihres Jahrbuchs "Das Meisterwerk in der Musik" heute in Satz gegeben haben; die Druckerei ist die Mandruck A.-G., hier.

Wir lassen das Manuskript in Fahnen setzen; es gehen Ihnen zwei Fahnenkorrektur-Exemplare mit dem Manuskript zu, von denen wir das von Ihnen durchgesehene Exemplar samt Manuskript uns zuzustellen bitten. Da die Druckerei von uns Anweisung hat, über alle Angaben, die mit Satz und Druck zusammenhängen, von uns unterrichtet zu werden, bitten wir Sie, sehr geehrter Herr Doktor, Ihre sämtlichen Korrektursendungen an uns, niemals an die Druckerei direkt zu richten, eb[e]nso eventuelle Wünsche und Vorschläge.


Mit ausgezeichneter Hochachtung
[signed:] Drei Masken Verlag A.-G.
[signed:] ppa. Demblin

© Transcription Kirstie Hewlett, 2013


DREI MASKEN VERLAG & Co.
MUNICH
KAROLINENPLATZ 3

N.
Munich, January 18, 1927

Dr. Heinrich Schenker
Vienna III / Keilgasse 8


Dear Dr. [Schenker] ! 1

We take the liberty of telling you that today we have sent the manuscript of the second volume of your yearbook, Das Meisterwerk in der Musik , for typesetting; the printing house is the Mandruck company, here [in Munich].

We shall have the manuscript set in galleys. You will receive two copies of the galleys together with your manuscript, of which we shall ask you to furnish us with your revised copy together with the manuscript. As the printing house is under our orders to take instructions from us concerning all matters relating to typesetting and printing, we ask you, most esteemed Doctor, to send all proof corrections directly to us, never to the printing house, likewise any wishes and suggestions you may have.


With our best regards,
[signed:] Drei Masken Verlag & Co.
[signed:] p.p. Demblin

© Translation William Drabkin, 2013

Footnotes

1 Receipt of this letter is recorded in Schenker's diary at OJ 3/9, p. 3026, January 19, 1927: "Vom Verlag, München (zwei Br.): wiederholen die Vereinbarung mit meinen Abgeordneten." ("From the publisher, Munich (two letters): repeat the agreement with my representatives.").

Commentary

Rights Holder
Deemed to be in the public domain.
License
No rights holder or representative has been identified after extensive searches. The current firm of Drei Masken Verlag GmbH, Munich, has been contacted and states that it makes no claim upon the intellectual property in question. Any claim to intellectual rights on this document should be addressed to the Schenker Documents Online, at schenkercorrespondence[at]mus[dot]cam[dot]ac[dot]uk.
Format
1p letter, printed letterhead, typed address and message, stamped and holograph signatures
Provenance
Schenker, Heinrich (document date-1935)--Schenker, Jeanette (1935-1938)--Oster, Ernst (1938-c.1939)—New York Public Library (c.1939-)

Digital version created: 2014-03-21
Last updated: 2011-10-11