1. X.

Die Brahmsnummer der „Musik“ bringt ein unverfrorenes Plagiat von Wetzel, 1 der die meine von ihm vielfach besprochene Harmonielehre, natürlich ohne sie zu citiren, plündert u. Krokodiltränen zu vergießen weiß über den Niedergang der Kunst, wo doch jedes seiner eigenen Worte ein kleiner Zerstörungsact für sich ist! Auch ihm ist nun Brahms der letzte deutsche Meister, trotz Riemann u. s. f.
Praktiken des Schuster u.& Löffler Verlags: Die vielen Bilder, die der Verlag im Laufe der 10 Jahre, an die 240 Nummern, in dankenswerter Weise verschwendet hat, kapitalisirt er nun in neuer Weise so, daß er von Herrn Bekker, Kapp, Steinitzer, Fuller-Maitland, neuen begleitenden Text in Form von Biographien schreiben läßt. Bemüht er dann z. B. einen Herrn Altmann zu einer günstigen Kritik der Brahmsbiographie v. Maitland, so ist das Geschäft eben perfekt u. erträgnisreich.

*{246}

© Transcription Marko Deisinger.

October 1.

The Brahms issue of Die Musik has published a blatant piece of plagiarism by Wetzel, 1 which plunders my Theory of Harmony about which he has written frequently – of course without citing it – and is quite prepared to shed crocodile tears about the decline of the art [of music] in which each of his own words is a small act of destruction in itself! For him, too, Brahms is now the last German master, in spite of Riemann, etc.
Practices of the publishing house Schuster & Löffler: the publishers are now capitalizing on the numerous pictures that they have thankfully wasted in the course of ten years (240 issues) in a new way, by asking Messrs. Bekker, Kapp, Steinitzer, and Fuller-Maitland to write new accompanying texts in the form of biographies. If they then take the trouble to ask, for instance, a Mr. Altmann for a favorable review of Fuller-Maitland's Brahms biography, then the business will be quite complete and profitable.

*{246}

© Translation William Drabkin.

1. X.

Die Brahmsnummer der „Musik“ bringt ein unverfrorenes Plagiat von Wetzel, 1 der die meine von ihm vielfach besprochene Harmonielehre, natürlich ohne sie zu citiren, plündert u. Krokodiltränen zu vergießen weiß über den Niedergang der Kunst, wo doch jedes seiner eigenen Worte ein kleiner Zerstörungsact für sich ist! Auch ihm ist nun Brahms der letzte deutsche Meister, trotz Riemann u. s. f.
Praktiken des Schuster u.& Löffler Verlags: Die vielen Bilder, die der Verlag im Laufe der 10 Jahre, an die 240 Nummern, in dankenswerter Weise verschwendet hat, kapitalisirt er nun in neuer Weise so, daß er von Herrn Bekker, Kapp, Steinitzer, Fuller-Maitland, neuen begleitenden Text in Form von Biographien schreiben läßt. Bemüht er dann z. B. einen Herrn Altmann zu einer günstigen Kritik der Brahmsbiographie v. Maitland, so ist das Geschäft eben perfekt u. erträgnisreich.

*{246}

© Transcription Marko Deisinger.

October 1.

The Brahms issue of Die Musik has published a blatant piece of plagiarism by Wetzel, 1 which plunders my Theory of Harmony about which he has written frequently – of course without citing it – and is quite prepared to shed crocodile tears about the decline of the art [of music] in which each of his own words is a small act of destruction in itself! For him, too, Brahms is now the last German master, in spite of Riemann, etc.
Practices of the publishing house Schuster & Löffler: the publishers are now capitalizing on the numerous pictures that they have thankfully wasted in the course of ten years (240 issues) in a new way, by asking Messrs. Bekker, Kapp, Steinitzer, and Fuller-Maitland to write new accompanying texts in the form of biographies. If they then take the trouble to ask, for instance, a Mr. Altmann for a favorable review of Fuller-Maitland's Brahms biography, then the business will be quite complete and profitable.

*{246}

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Hermann Wetzel, "Zur Harmonik bei Brahms," Die Musik, No. 1, October 1912, 12th year, pp. 22–31.