7. +14°.

— Von Bauer, Verlagsgeschäft in München (K.): Bestellung aller 10 Tonwille-Hefte. — An Bauer (K.): habe die Bestellung an die U.-E. geleitet. — An die U.-E. (Br.= WSLB 369): Bauers Bestellung. — Lose: 32 Sch. — Zweites Stück der Urlinie-Betrachtungen 1 fertig. — Abends bei Hoboken (Im Auto abgeholt); treffen dort Deutsch u. Frau; die Unterhaltung fließt träge, kein Thema bricht sich Bahn, das streng musikalische ist Deutsch verschlossen, das streng bibliophile umgekehrt mir, u. so wird Heiterkeit gesucht, leider nicht gefunden.

© Transcription Marko Deisinger.

7, +14°.

— From Bauer, publishing house in Munich (postcard): order of all ten issues of Der Tonwille . — To Bauer (postcard): I have forwarded the order to UE. — To UE (letter= WSLB 369): Bauer's order. — Lottery tickets: 32 shillings. — Second section of "[Further] Considerations of the Urlinie" 1 completed. — In the evening, at Hoboken's. (Collected by car); we meet Deutsch and his wife there. The discussion flows very slowly, without any theme taking the lead; the strictly musical is a closed book to Deutsch, as, conversely, the strictly bibliophilic is to me. And so merriment is sought, but unfortunately not found.

© Translation William Drabkin.

7. +14°.

— Von Bauer, Verlagsgeschäft in München (K.): Bestellung aller 10 Tonwille-Hefte. — An Bauer (K.): habe die Bestellung an die U.-E. geleitet. — An die U.-E. (Br.= WSLB 369): Bauers Bestellung. — Lose: 32 Sch. — Zweites Stück der Urlinie-Betrachtungen 1 fertig. — Abends bei Hoboken (Im Auto abgeholt); treffen dort Deutsch u. Frau; die Unterhaltung fließt träge, kein Thema bricht sich Bahn, das streng musikalische ist Deutsch verschlossen, das streng bibliophile umgekehrt mir, u. so wird Heiterkeit gesucht, leider nicht gefunden.

© Transcription Marko Deisinger.

7, +14°.

— From Bauer, publishing house in Munich (postcard): order of all ten issues of Der Tonwille . — To Bauer (postcard): I have forwarded the order to UE. — To UE (letter= WSLB 369): Bauer's order. — Lottery tickets: 32 shillings. — Second section of "[Further] Considerations of the Urlinie" 1 completed. — In the evening, at Hoboken's. (Collected by car); we meet Deutsch and his wife there. The discussion flows very slowly, without any theme taking the lead; the strictly musical is a closed book to Deutsch, as, conversely, the strictly bibliophilic is to me. And so merriment is sought, but unfortunately not found.

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Schenker, "Fortsetzung der Urlinie-Betrachtungen" [Part II], Meisterwerk 2, pp. 9‒42; Eng. transl., pp. 1‒22.