{recto}
[All in a decorated ruleframe]

[Absender:] H Schenker
III., Reisnerstr. 38.

An die J. G. Cotta'sche Bchd-Nfg.
Stuttgart
Deutschland

[postmark:] || 1/1 WIEN 16 | [?6] IX 10 ‒ 2 | * 45a * ||

{verso}

Sehr geehrter Herr! 1

Ich vermelde blos, daß ich wieder in Wien eingetroffen bin. Wird der Kontrapunkt noch im Laufe des September erscheinen können? 2

Ich will inzwischen in einem längeren Brief meine Pläne auseinanderzusetzen versuchen u. ehestens den Brief an Sie gelangen lassen. 3


Hochachtungsvoll ergeben
[signed:] H Schenker

6. 9. 10.

[unknown Cotta hand:] Ausgedrükt Ende nächste Woche

© Transcription Ian Bent, 2019

{recto}
[All in a decorated ruleframe]

[From:] Dr. H. Schenker
[Vienna] III, Reisnerstraße 38

To the Heirs to the J. G. Cotta Book Dealership
Stuttgart
Germany

[postmark:] || 1/1 VIENNA 16 | [?6] IX 10 ‒ 2 | * 45a * ||

{verso}

Dear Sir, 1

Just to let you know that I have arrived back in Vienna. Will it still be possible for Counterpoint to be issued in the course of September? 2

In the meantime, I will attempt in a longer letter to set out my plans and send you the letter as soon as possible. 3


With kind regards, Your devoted
[signed:] H. Schenker

September 6, 1910

[unknown Cotta hand:] Published end of next week

© Translation Ian Bent, 2019

{recto}
[All in a decorated ruleframe]

[Absender:] H Schenker
III., Reisnerstr. 38.

An die J. G. Cotta'sche Bchd-Nfg.
Stuttgart
Deutschland

[postmark:] || 1/1 WIEN 16 | [?6] IX 10 ‒ 2 | * 45a * ||

{verso}

Sehr geehrter Herr! 1

Ich vermelde blos, daß ich wieder in Wien eingetroffen bin. Wird der Kontrapunkt noch im Laufe des September erscheinen können? 2

Ich will inzwischen in einem längeren Brief meine Pläne auseinanderzusetzen versuchen u. ehestens den Brief an Sie gelangen lassen. 3


Hochachtungsvoll ergeben
[signed:] H Schenker

6. 9. 10.

[unknown Cotta hand:] Ausgedrükt Ende nächste Woche

© Transcription Ian Bent, 2019

{recto}
[All in a decorated ruleframe]

[From:] Dr. H. Schenker
[Vienna] III, Reisnerstraße 38

To the Heirs to the J. G. Cotta Book Dealership
Stuttgart
Germany

[postmark:] || 1/1 VIENNA 16 | [?6] IX 10 ‒ 2 | * 45a * ||

{verso}

Dear Sir, 1

Just to let you know that I have arrived back in Vienna. Will it still be possible for Counterpoint to be issued in the course of September? 2

In the meantime, I will attempt in a longer letter to set out my plans and send you the letter as soon as possible. 3


With kind regards, Your devoted
[signed:] H. Schenker

September 6, 1910

[unknown Cotta hand:] Published end of next week

© Translation Ian Bent, 2019

Footnotes

1 Writing of this postcard is not recorded in Schenker's diary. It is useful in mapping Schenker's movements between his vacation in Karerpass and his putative trip to Stuttgart to consult with Cotta.

2 Counterpoint 1 was published on October 4.

3 The letter in question is CA 121-122, September 10, 1910.