Downloads temporarily removed for testing purposes

[The earlier pages of this letter are missing.]

[...] 1 einen Stelle „noch will ich nicht das letzte Wort gesprochen haben“ 2 an der anderen, u. schließlich verstand ich unter Nichtvergebung 3 des Stipendiums an der gleich darauffolgenden Stelle nur die fallsweise, sowie sie schon auch die Erblasserin in Uebereinstimmung mit meinen Anschauungen ins Auge gefasst hat. Ich behalte mir somit nach meinen Erfahrungen die weiteren Entschlüsse vor. Für all Ihre übrigen Mitteilungen besten Dank.


Hochachtungsvoll
[unsigned]
14. März. 1917


Herrn Dr. Hugo Friedmann
I. Riemergasse 8

© Transcription Ian Bent, 2006, 2021

[The earlier pages of this letter are missing.]

[...] 1 the one passage “This is not, however, my last word on the subject.” 2 to the other, and I at last understood by the non-awarding 3 of the stipend at the passage immediately thereafter, but only on an ad hoc basis, as well as it has envisaged also the deceased [to be] in agreement with my outlook. In view of my experiences, I accordingly reserve my further decisions. Many thanks for all your other communications.


With kind regards,
[unsigned]
March 14, 1917


Dr. Hugo Friedmann
[Vienna] I, Riemergasse 8

© Translation Ian Bent, 2006, 2021

[The earlier pages of this letter are missing.]

[...] 1 einen Stelle „noch will ich nicht das letzte Wort gesprochen haben“ 2 an der anderen, u. schließlich verstand ich unter Nichtvergebung 3 des Stipendiums an der gleich darauffolgenden Stelle nur die fallsweise, sowie sie schon auch die Erblasserin in Uebereinstimmung mit meinen Anschauungen ins Auge gefasst hat. Ich behalte mir somit nach meinen Erfahrungen die weiteren Entschlüsse vor. Für all Ihre übrigen Mitteilungen besten Dank.


Hochachtungsvoll
[unsigned]
14. März. 1917


Herrn Dr. Hugo Friedmann
I. Riemergasse 8

© Transcription Ian Bent, 2006, 2021

[The earlier pages of this letter are missing.]

[...] 1 the one passage “This is not, however, my last word on the subject.” 2 to the other, and I at last understood by the non-awarding 3 of the stipend at the passage immediately thereafter, but only on an ad hoc basis, as well as it has envisaged also the deceased [to be] in agreement with my outlook. In view of my experiences, I accordingly reserve my further decisions. Many thanks for all your other communications.


With kind regards,
[unsigned]
March 14, 1917


Dr. Hugo Friedmann
[Vienna] I, Riemergasse 8

© Translation Ian Bent, 2006, 2021

Footnotes

1 Because of the fragmentary nature of the document, the meaning of its content is not entirely clear. We can only hope that the earlier pages will come to light eventually.

2 Clause used by Schenker in the seventh paragraph of his letter to Friedmann OC 1B/19–20, March 12, 1917.

3 The normal meaning of “Nichtvergebung” is “non-forgiveness.” Reference is to the “stipends for impecunious skilled composers and composition pupils” instituted by Sofie Deutsch, which were to be placed entirely at Schenker’s discretion, about which Schenker expressed misgivings in his previous letter to Friedmann.

Commentary

Provenance
Schenker, Heinrich (1917-1935)--Schenker, Jeanette (1935-c.1942)--Ratz, Erwin (c.1942-c.1955)--Jonas, Oswald (c.1955-1978)--University of California, Riverside (1978-)
Rights Holder
Heirs of Heinrich Schenker, deemed to be in the public domain
License
All reasonable efforts have been made to identify heirs of Heinrich Schenker. This document is deemed to be in the public domain. Any claim to intellectual rights on this document should be addressed to the Schenker Correspondence Project, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorresponden[at]mus(.)cam(.)ac(.)uk.
Format
Final page of a letter, end of message, valediction, addressee's name and address, no signature, all in Jeanette Kornfeld's hand
Provenance
Schenker, Heinrich (document date-1935)--Schenker, Jeanette (1935-1938)--Oster, Ernst (1938-c.1939)—New York Public Library (c.1939-)
Rights Holder
Heirs of Heinrich Schenker, deemed to be in the public domain.
License
All reasonable steps have been taken to locate the heirs of Ludwig Türkel. Any claim to intellectual rights on this document should be addressed to the Schenker Documents Online, at schenkercorrespondence [at] mus (dot) cam (dot) ac (dot) uk

Digital version created: 2021-09-24
Last updated: 2011-03-05