Downloads temporarily removed for testing purposes


6. 2. 33.
Herrn Hofrat Ludwig Karpath
Wien.
Prinz Eugenstr. 16

Sehr geehrter Herr Karpath, 1

Auf Ihre Frage über Dr. Schenker möchte ich Ihnen in kurzem folgendes erwidern:

Ich halte Schenker für den bedeutendsten Musik-Theoretiker der Gegenwart und bin der Meinung, dass sein musiktheoretisches Werk, das zwar noch nicht abgeschlossen, aber doch so weit vorliegt, dass ein Urteil darüber möglich ist, zu den grossen und bedeutendsten Leistungen der Gegenwart gehört. Ich kann mich nur wundern, dass man in seiner Vaterstadt Wien von der Tatsache, dass dieser Mann seit langem dort wirkt, so gar keine Notiz nimmt. Wenn irgend einer, so verdient er, der für die Musik in Wahrheit – wie die Zukunft zeigen wird – mehr Verdienste als mancher im Moment berühmte Komponist hat, Ehrenämter, Ehrungen und Erkenntlichkeiten.


Mit schönsten Grüssen
Ihr
[unsigned]

© Transcription Martin Eybl, 2016


February 6, 1933
Court Counsellor Ludwig Karpath
Vienna
Prinz Eugenstrasse 16

Dear Mr. Karpath, 1

In response to your inquiry regarding Dr. Schenker, I should like to reply to you briefly as follows:

I consider Schenker the most important music theorist of the present day, and am of the opinion that his music-theoretical work, which, while admittedly not yet concluded, is so far advanced that a judgment can certainly be made about it, belongs among the greatest and most significant achievements of our time. I can only express astonishment that in his home city of Vienna so very little notice is taken of the fact that this man has long worked there. If anyone has, then he, who has in truth given greater services to music ‒ as the future will show ‒ than many a currently famous composer, has deserved honorary positions, public distinctions, and expression of gratitude.


With warmest greetings,
Your
[unsigned]

© Translation Ian Bent, 2016


6. 2. 33.
Herrn Hofrat Ludwig Karpath
Wien.
Prinz Eugenstr. 16

Sehr geehrter Herr Karpath, 1

Auf Ihre Frage über Dr. Schenker möchte ich Ihnen in kurzem folgendes erwidern:

Ich halte Schenker für den bedeutendsten Musik-Theoretiker der Gegenwart und bin der Meinung, dass sein musiktheoretisches Werk, das zwar noch nicht abgeschlossen, aber doch so weit vorliegt, dass ein Urteil darüber möglich ist, zu den grossen und bedeutendsten Leistungen der Gegenwart gehört. Ich kann mich nur wundern, dass man in seiner Vaterstadt Wien von der Tatsache, dass dieser Mann seit langem dort wirkt, so gar keine Notiz nimmt. Wenn irgend einer, so verdient er, der für die Musik in Wahrheit – wie die Zukunft zeigen wird – mehr Verdienste als mancher im Moment berühmte Komponist hat, Ehrenämter, Ehrungen und Erkenntlichkeiten.


Mit schönsten Grüssen
Ihr
[unsigned]

© Transcription Martin Eybl, 2016


February 6, 1933
Court Counsellor Ludwig Karpath
Vienna
Prinz Eugenstrasse 16

Dear Mr. Karpath, 1

In response to your inquiry regarding Dr. Schenker, I should like to reply to you briefly as follows:

I consider Schenker the most important music theorist of the present day, and am of the opinion that his music-theoretical work, which, while admittedly not yet concluded, is so far advanced that a judgment can certainly be made about it, belongs among the greatest and most significant achievements of our time. I can only express astonishment that in his home city of Vienna so very little notice is taken of the fact that this man has long worked there. If anyone has, then he, who has in truth given greater services to music ‒ as the future will show ‒ than many a currently famous composer, has deserved honorary positions, public distinctions, and expression of gratitude.


With warmest greetings,
Your
[unsigned]

© Translation Ian Bent, 2016

Footnotes

1 Receipt of this letter is recorded in Schenker's diary at OJ 4/6, p. 3811, February 9, 1933: "Von Furtwängler (Br.): den Durchschlag von zwei Briefen an Karpath, über mich, aber nicht für die Zeitung; wird nach seiner Rückkehr aus England schreiben." ("From Furtwängler (letter): the carbon copy of two letters to Karpath, about me but not for the newspaper; he will write after he returns from England."). — OJ 35/4, [2] is a copy, most probably by Karpath. The copy does not correspond precisely in line-breaks with the carbon copy. This letter is included in Heinrich Schenker: Selected Correspondence, eds. Ian Bent, David Bretherton, and William Drabkin (Woodbridge: Boydell Press, 2014), pp. 219.

Commentary

Format
1p letter, carbon copy, typewritten recipient address, salutation, message, and valediction, unsigned
Rights Holder
Heirs of Ludwig Karpath
License
Permission being sought from heirs of Ludwig Karpath. Any claim to intellectual rights should be addressed to the Schenker Correspondence Project, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence [at] mus (dot) cam (dot) ac (dot) uk
Provenance
Schenker, Heinrich (document date-1935)--Schenker, Jeanette (1935-1938)--Oster, Ernst (1938-c.1939)—New York Public Library (c.1939-)

Digital version created: 2016-09-28
Last updated: 2010-06-28