Downloads temporarily removed for testing purposes

{recto}
Postkarte
[small picture, captioned: Klösterle. Vorarlberg]

Dr Salzer
Wien VI. Laimgrubengasse 4

[An: ] Herrn Dr Heinrich Schenker
Wien III
Keilgasse 8

[postmark:] || 4 WIEN 40 | 15. IX. 34 12 | * 4a * ||
{verso}

15. IX./34.


Hochverehrter Herr Doktor! 1

Vielen herzlichen Dank für Ihre freundlichen Zeilen! 2 Darf ich Sie Dienstag oder Mittwoch nächster Woche vormittag besuchen? 3 Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie mich diesbezüglich verständigen wollten. Meine neue Adresse lautet: Wien VI. Laimgrubengasse 4. Telephon Nr: R 26-9-28. 4


Mit den besten Empfehlungen an Sie und
Ihre verehrte Gattin bin ich Ihr ganz ergebener
[signed:] Felix Salzer

© Transcription Hedi Siegel, 2011

{recto}
Postcard
[small picture, captioned: Klösterle, Vorarlberg]

Dr. Salzer,
Vienna VI, Laimgrubengasse 4

[To: ] Dr. Heinrich Schenker,
Vienna III ,
Keilgasse 8

[postmark:] || 4 VIENNA 40 | 15. IX. 34 12 | * 4a * ||
{verso}

September 15, 1934


Highly revered Dr. [Schenker] , 1

Many heartfelt thanks for your cordial lines! 2 May I visit you on Tuesday or Wednesday of next week? 3 I would be very grateful if you would let me know. My new address is: Vienna VI, Laimgrubengasse 4. Telephone No. : R26-9-28. 4


With best regards to you and your dear wife,
I am your most devoted
[signed:] Felix Salzer

© Translation Hedi Siegel, 2011

{recto}
Postkarte
[small picture, captioned: Klösterle. Vorarlberg]

Dr Salzer
Wien VI. Laimgrubengasse 4

[An: ] Herrn Dr Heinrich Schenker
Wien III
Keilgasse 8

[postmark:] || 4 WIEN 40 | 15. IX. 34 12 | * 4a * ||
{verso}

15. IX./34.


Hochverehrter Herr Doktor! 1

Vielen herzlichen Dank für Ihre freundlichen Zeilen! 2 Darf ich Sie Dienstag oder Mittwoch nächster Woche vormittag besuchen? 3 Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie mich diesbezüglich verständigen wollten. Meine neue Adresse lautet: Wien VI. Laimgrubengasse 4. Telephon Nr: R 26-9-28. 4


Mit den besten Empfehlungen an Sie und
Ihre verehrte Gattin bin ich Ihr ganz ergebener
[signed:] Felix Salzer

© Transcription Hedi Siegel, 2011

{recto}
Postcard
[small picture, captioned: Klösterle, Vorarlberg]

Dr. Salzer,
Vienna VI, Laimgrubengasse 4

[To: ] Dr. Heinrich Schenker,
Vienna III ,
Keilgasse 8

[postmark:] || 4 VIENNA 40 | 15. IX. 34 12 | * 4a * ||
{verso}

September 15, 1934


Highly revered Dr. [Schenker] , 1

Many heartfelt thanks for your cordial lines! 2 May I visit you on Tuesday or Wednesday of next week? 3 I would be very grateful if you would let me know. My new address is: Vienna VI, Laimgrubengasse 4. Telephone No. : R26-9-28. 4


With best regards to you and your dear wife,
I am your most devoted
[signed:] Felix Salzer

© Translation Hedi Siegel, 2011

Footnotes

1 Receipt of this postcard is recorded in Schenker's diary at OJ 4/7, p. 3945, September 15, 1934: "Von Salzer (K.): dankt u. bittet am 18. oder 19. d. kommen zu dürfen." ("From Salzer (postcard): thanks [me] and asks if he may come on the 18th or 19th of the month.").

2 = FS 40/1, [26], September 13, 1934.

3 September 18 and 19, 1934.

4 Salzer had previously informed Schenker that he was moving to this new address: OJ 14/1, [2], July 16, 1934.

Commentary

Rights Holder
Heirs of Felix Salzer, published by kind permission
License
Permission to publish granted by the Estate of Hedwig Salzer, December 21, 2004. All reasonable steps have been taken to locate the heirs of Heinrich Schenker. Any claim to intellectual rights on this document should be addressed to the Schenker Documents Online, at schenkercorrespondence [at] mus (dot) cam (dot) ac (dot) uk
Format
printed postcard, holograph addresses and picture with caption recto, holograph message and signature verso
Provenance
Schenker, Heinrich (document date-1935)--Schenker, Jeanette (1935-1938)--Oster, Ernst (1938-c.1939)—New York Public Library (c.1939-)

Digital version created: 2011-11-08
Last updated: 2011-11-08