{recto} [all in decorative rule-frame]
[Absender: ] Universal-Edition Actiengesellschaft
WIEN
I. Karlsplatz 6, (Musikvereinsgebäude)

Wohlgeboren Herrn Prof. Dr. Heinrich Schenker
Wien III,
Reisnerstr. 32 [sic]

[postmark:] [postmark: illegible] {verso}
W Wien, 18. April 1918.
Wohlgeboren Herrn Prof. Dr. Heinrich Schenker
Wien

Hochgeehrter Herr Professor!

Mit 1 Dank bestätige ich den Rückempfang des Aufsatzes der "Gazette de Lausanne", 2 sowie Ihre ungemein interessierenden Bemerkungen. Ich bin von der Richtigkeit Ihrer Ausführungen in der Frage der Bearbeiter 3 etc. voll und ganz überzeugt und wünsche mir nichts mehr, als Mitarbeiter, die diese Wege gehen.


Mit herzlichen Grüssen Ihr
in Verehrung ergebener
[signed:] Hertzka

© Transcription Ian Bent, 2009

{recto} [all in decorative rule-frame]
[From:] Universal Edition & Co.,
VIENNA,
I, Karlsplatz 6 (Musikverein Building)

Prof. Dr. Heinrich Schenker, Esq.,
Vienna III,
Reisnerstraße 32 [sic]

[postmark:] [postmark: illegible] {verso}
W Vienna, April 18, 1918
Prof. Dr. Heinrich Schenker, Esq.,
Vienna

Greatly Revered Professor,

I 1 confirm with thanks the return of the article in the Gazette de Lausanne , 2 as well as your uncommonly interesting remarks. I am fully convinced of the rightness of what you say on the question of heavy-handed editors, 3 etc., and want to have nothing more to do with contributors who adopt this policy.


With cordial greetings,
Yours truly, in admiration,
[signed:] Hertzka

© Translation Ian Bent, 2009

{recto} [all in decorative rule-frame]
[Absender: ] Universal-Edition Actiengesellschaft
WIEN
I. Karlsplatz 6, (Musikvereinsgebäude)

Wohlgeboren Herrn Prof. Dr. Heinrich Schenker
Wien III,
Reisnerstr. 32 [sic]

[postmark:] [postmark: illegible] {verso}
W Wien, 18. April 1918.
Wohlgeboren Herrn Prof. Dr. Heinrich Schenker
Wien

Hochgeehrter Herr Professor!

Mit 1 Dank bestätige ich den Rückempfang des Aufsatzes der "Gazette de Lausanne", 2 sowie Ihre ungemein interessierenden Bemerkungen. Ich bin von der Richtigkeit Ihrer Ausführungen in der Frage der Bearbeiter 3 etc. voll und ganz überzeugt und wünsche mir nichts mehr, als Mitarbeiter, die diese Wege gehen.


Mit herzlichen Grüssen Ihr
in Verehrung ergebener
[signed:] Hertzka

© Transcription Ian Bent, 2009

{recto} [all in decorative rule-frame]
[From:] Universal Edition & Co.,
VIENNA,
I, Karlsplatz 6 (Musikverein Building)

Prof. Dr. Heinrich Schenker, Esq.,
Vienna III,
Reisnerstraße 32 [sic]

[postmark:] [postmark: illegible] {verso}
W Vienna, April 18, 1918
Prof. Dr. Heinrich Schenker, Esq.,
Vienna

Greatly Revered Professor,

I 1 confirm with thanks the return of the article in the Gazette de Lausanne , 2 as well as your uncommonly interesting remarks. I am fully convinced of the rightness of what you say on the question of heavy-handed editors, 3 etc., and want to have nothing more to do with contributors who adopt this policy.


With cordial greetings,
Yours truly, in admiration,
[signed:] Hertzka

© Translation Ian Bent, 2009

Footnotes

1 Receipt of this postcard is recorded in Schenker's diary at OJ 2/10, p. 878 : April 19, 1918.

2 Article by Maurice Kufferath: see WSLB 295, March 3, 1918 and subsequent correspondence.

3 Bearbeiter: i.e. an editor who imposes his own ideas on phrasing, etc.

Commentary

Provenance
Schenker, Heinrich (1918-1935)--Schenker, Jeanette (1935-1938)--Oster, Ernst (1938-1977)—New York Public Library (c.1977-)
Rights Holder
Universal Edition A.G. Wien, reproduced with kind permission
License
email from Aygün Lausch (Universal Edition) to Ian Bent, 2004-09-09, confirming UE’s ownership of IPR and granting permission to publish on the web
Format
printed postcard, stamped and typed addresses recto, typed address and message, holograph signature verso
Provenance
Schenker, Heinrich (document date-1935)--Schenker, Jeanette (1935-1938)--Oster, Ernst (1938-c.1939)—New York Public Library (c.1939-)

Digital version created: 2009-03-10
Last updated: 2010-02-07