Downloads temporarily removed for testing purposes


„Universal-Edition“ A.-G.
(Jos. Aibl Verlag, G.m.b.H.)
Leipzig [/] Sternwartestrasse 1520.
Wien [/] I., Wipplingerstrasse 32.
[etc.]

Wien, 5. November 09

Wohlgeboren Herrn Professor Dr. Heinrich Schenker
Wien.

Sehr verehrter Herr Professor! 1

Mit einer schriftlichen Erklärung wird es im vorliegenden Falle nicht gehen; 2 wir müssen die Sache so lange liegen lassen, bis Sie eine Viertelstunde Zeit finden, um hier mit Herrn v. Wöss 3 und mir die Angelegenheit zu besprechen.

Hoffentlich hat Sie Ihr Zahnarzt bereits schmerzlos entlassen und ich habe bald das Vergnügen, Sie bei mir begrüssen zu können.


Ihr ganz ergebener
[signed:] Emil Hertzka

© Transcription Ian Bent, 2005, 2016


Universal Edition & Co.
(Jos. Aibl Publisher & Co.)
Leipzig [/] Sternwartestrasse 1520
Vienna [/] I, Wipplingerstrasse 32
[etc.]

Wien, November 5, 1909

Professor Heinrich Schenker, Esq.
Vienna.

Much revered Professor, 1

For the matter in question, a written clarification simply won't do: 2 we must wait until such time as you can find a quarter of an hour to discuss the matter here with Mr. von Wöß 3 and myself.

I hope your dentist has by now relieved you of all pain, and that I shall soon have the pleasure of welcoming you to my office.


Your highly devoted
[signed:] Emil Hertzka

© Translation Ian Bent, 2005, 2016


„Universal-Edition“ A.-G.
(Jos. Aibl Verlag, G.m.b.H.)
Leipzig [/] Sternwartestrasse 1520.
Wien [/] I., Wipplingerstrasse 32.
[etc.]

Wien, 5. November 09

Wohlgeboren Herrn Professor Dr. Heinrich Schenker
Wien.

Sehr verehrter Herr Professor! 1

Mit einer schriftlichen Erklärung wird es im vorliegenden Falle nicht gehen; 2 wir müssen die Sache so lange liegen lassen, bis Sie eine Viertelstunde Zeit finden, um hier mit Herrn v. Wöss 3 und mir die Angelegenheit zu besprechen.

Hoffentlich hat Sie Ihr Zahnarzt bereits schmerzlos entlassen und ich habe bald das Vergnügen, Sie bei mir begrüssen zu können.


Ihr ganz ergebener
[signed:] Emil Hertzka

© Transcription Ian Bent, 2005, 2016


Universal Edition & Co.
(Jos. Aibl Publisher & Co.)
Leipzig [/] Sternwartestrasse 1520
Vienna [/] I, Wipplingerstrasse 32
[etc.]

Wien, November 5, 1909

Professor Heinrich Schenker, Esq.
Vienna.

Much revered Professor, 1

For the matter in question, a written clarification simply won't do: 2 we must wait until such time as you can find a quarter of an hour to discuss the matter here with Mr. von Wöß 3 and myself.

I hope your dentist has by now relieved you of all pain, and that I shall soon have the pleasure of welcoming you to my office.


Your highly devoted
[signed:] Emil Hertzka

© Translation Ian Bent, 2005, 2016

Footnotes

1 Receipt of this letter is not recorded in Schenker's diary.

2 In response to WSLB 46.

3 The mention of Wöß's name clearly alarms Schenker, as his response, WSLB 47, November 9, 1909, shows.

Commentary

Rights Holder
Universal Edition, published here by kind permission
License
Published by kind permission of Universal Edition granted on December 6, 2010
Format
1p letter, printed letterhead, typewritten recipient address, salutation, message, and valediction, holograph signature
Provenance
Schenker, Heinrich (document date-1935)--Schenker, Jeanette (1935-1938)--Oster, Ernst (1938-c.1939)—New York Public Library (c.1939-)

Digital version created: 2016-10-03
Last updated: 2010-02-07