Downloads temporarily removed for testing purposes


„Universal-Edition“ A.-G.
(Jos. Aibl Verlag, G.m.b.H.)
Leipzig [/] Sternwartestrasse 1520.
Wien [/] I., Wipplingerstrasse 32.
[etc.]

Wien, 11 April 1910

Wohlgeboren Herrn Professor Dr. Heinrich Schenker
Wien.

Sehr geehrter Herr Doktor!

Zu meinem aufrichtigen Bedauern kann ich Ihrem Wunsche 1 Ihnen das verlangte Exemplar zur Verfügung zu stellen, nicht entsprechen, nachdem ich mich auf Grund Ihres Schreibens von gestern entschlossen habe, das Erscheinen derart zu pressieren, dass wir, wenn irgend möglich, noch im April die Bürstenabzüge Ihnen zur Revision überlassen können.

Ihrer Ansicht, dass ich Ihnen mein Ehrenwort 2 gegeben hätte, dass Ihre Bachbearbeitung im Frühlingstermin 3 in Stich geht, muss ich aufs entschiedenste 4 widersprechen; es scheint hier Ihrerseits ein grober Erinnerungsfehler vorzuliegen.

Damit jedoch Ihr Unterrichtsbetrieb keinen Schaden erleide, werde ich Ihnen ein Exemplar der Chromatischen Phantasie aus der Röntgen-Ausgabe in die Originalausgabe restituieren, resp. mit Ihren Eintragungen versehen lassen, so dass Sie dieselbe ehstens benützen können. 5

{2} Ich werde mir erlauben, Ihnen das Heft morgen früh zugeben zu lassen, so dass Sie in Ihrer morgigen LehrStunde dieselbe bereits benützen können.


Hochachtungsvoll ergeben
[signed:] Emil Hertzka

© Transcription Ian Bent, 2005, 2020


Universal Edition & Co.
(Jos. Aibl Publisher & Co.)
Leipzig [/] Sternwartestrasse 1520
Vienna [/] I, Wipplingerstrasse 32
[etc.]

Vienna, April 11, 1910

Professor Heinrich Schenker, Esq.
Vienna

Dear Dr. [Schenker],

I sincerely regret that I am unable to comply with your wish 1 and place at your disposal the copy for which you ask, since on the strength of your letter of yesterday I resolved to speed up publication so that, if at all possible, we could still get the galley proofs to you for correction in April.

I must contradict most strenuously 4 your impression that I had given you my word of honor 2 that your Bach edition was going to the engravers by the Spring deadline. 3 There seems to have been a grave lapse of memory here on your part.

Nevertheless, so that your teaching activities shall not suffer any hindrance, I will make restitution [by exchanging] with you a copy of the original edition of the Chromatic Fantasy & Fugue for the Röntgen edition, respectively marked up with your entries, so that you can use this at the earliest possible moment. 5

{2} I will take the liberty of having the volume delivered to you early tomorrow, so that you can use it right away in your lesson tomorrow.


Respectfully devoted
[signed:] Emil Hertzka

© Translation Ian Bent, 2005, 2020


„Universal-Edition“ A.-G.
(Jos. Aibl Verlag, G.m.b.H.)
Leipzig [/] Sternwartestrasse 1520.
Wien [/] I., Wipplingerstrasse 32.
[etc.]

Wien, 11 April 1910

Wohlgeboren Herrn Professor Dr. Heinrich Schenker
Wien.

Sehr geehrter Herr Doktor!

Zu meinem aufrichtigen Bedauern kann ich Ihrem Wunsche 1 Ihnen das verlangte Exemplar zur Verfügung zu stellen, nicht entsprechen, nachdem ich mich auf Grund Ihres Schreibens von gestern entschlossen habe, das Erscheinen derart zu pressieren, dass wir, wenn irgend möglich, noch im April die Bürstenabzüge Ihnen zur Revision überlassen können.

Ihrer Ansicht, dass ich Ihnen mein Ehrenwort 2 gegeben hätte, dass Ihre Bachbearbeitung im Frühlingstermin 3 in Stich geht, muss ich aufs entschiedenste 4 widersprechen; es scheint hier Ihrerseits ein grober Erinnerungsfehler vorzuliegen.

Damit jedoch Ihr Unterrichtsbetrieb keinen Schaden erleide, werde ich Ihnen ein Exemplar der Chromatischen Phantasie aus der Röntgen-Ausgabe in die Originalausgabe restituieren, resp. mit Ihren Eintragungen versehen lassen, so dass Sie dieselbe ehstens benützen können. 5

{2} Ich werde mir erlauben, Ihnen das Heft morgen früh zugeben zu lassen, so dass Sie in Ihrer morgigen LehrStunde dieselbe bereits benützen können.


Hochachtungsvoll ergeben
[signed:] Emil Hertzka

© Transcription Ian Bent, 2005, 2020


Universal Edition & Co.
(Jos. Aibl Publisher & Co.)
Leipzig [/] Sternwartestrasse 1520
Vienna [/] I, Wipplingerstrasse 32
[etc.]

Vienna, April 11, 1910

Professor Heinrich Schenker, Esq.
Vienna

Dear Dr. [Schenker],

I sincerely regret that I am unable to comply with your wish 1 and place at your disposal the copy for which you ask, since on the strength of your letter of yesterday I resolved to speed up publication so that, if at all possible, we could still get the galley proofs to you for correction in April.

I must contradict most strenuously 4 your impression that I had given you my word of honor 2 that your Bach edition was going to the engravers by the Spring deadline. 3 There seems to have been a grave lapse of memory here on your part.

Nevertheless, so that your teaching activities shall not suffer any hindrance, I will make restitution [by exchanging] with you a copy of the original edition of the Chromatic Fantasy & Fugue for the Röntgen edition, respectively marked up with your entries, so that you can use this at the earliest possible moment. 5

{2} I will take the liberty of having the volume delivered to you early tomorrow, so that you can use it right away in your lesson tomorrow.


Respectfully devoted
[signed:] Emil Hertzka

© Translation Ian Bent, 2005, 2020

Footnotes

1 Hertzka is responding to two letters: WSLB 56, April 10, in which Schenker accuses Hertzka of reneging on his undertaking to send his Chromatic Fantasy & Fugue edition to the printers expeditiously and reminds him of his Summer arrangements; and WSLB 57, April 11, in which Schenker requests that his personal copy of the pages of the Bach Gesellschaft edition of the work, together with his manuscript realizations of the chords to be arpeggiated, be returned to him temporarily for teaching purposes.

2 "Ehrenwort" ("word of honor"): underlined by Schenker.

3 "im Frühlingstermin" ("by the Spring deadline"): meaning not entirely clear; probably literally "by the last day of Spring," or "in the course of the Spring." The term does not appear to have been used by Hertzka in letters during 1909 or early 1910, only by Schenker ("Frühlingsterminus") in WSLB 56, April 10, 1910. According to an annotation on the Bach Gesellschaft copy (OC Scores/6), UE sent it for engraving on May 14, 1910: see Hedi Siegel, J. S. Bach’s Chromatic Fantasy and Fugue, Critical Edition with Commentary (New York: Longman, 1984), p. 71, note 1.

4 "entschiedenste" ("most strenuously"): underlined by Schenker.

5 This sentence is convoluted. UE probably has a copy of the Bach Gesellschaft edition in its Archive, in which case Hertzka is perhaps offering to lend this in exchange for the copy of the Röntgen edition with which he supplied Schenker at the latter's request on around July 1–3, 1909 (WSLB 41), and to have all Schenker's markings transferred to this copy.

Commentary

Format
1p letter, printed letterhead, typewritten recipient address, salutation, message, and valediction, stamped and holograph signatures
Rights Holder
Universal Edition, published here by kind permission
License
Published by kind permission of Universal Edition granted on December 6, 2010. Any claim to intellectual rights on this document should be addressed to the Schenker Correspondence Project, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence[at]mus[dot]cam.[dot]ac[dot]uk
Provenance
Schenker, Heinrich (document date-1935)--Schenker, Jeanette (1935-1938)--Oster, Ernst (1938-c.1939)—New York Public Library (c.1939-)

Digital version created: 2020-07-10
Last updated: 2010-02-07