„Universal-Edition“ A.-G.
(Jos. Aibl Verlag, G.m.b.H.)
Leipzig [/] Sternwartestrasse 1520.
Wien [/] I., Wipplingerstrasse 32.
Wien [/] I., Reichstratstrasse 8
[etc.]

N

Wien, 20. Dezember 1911

Wohlgeboren Herrn Prof. Dr. Heinrich Schenker
Wien.

Sehr geehrter Herr Professor!

Wir empfingen heute den 3.Druckbogen 1 Ihres Werkes Beethoven 9. Symphonie und sehen leider, dass auch in diesem so bedeutende Neueinschaltungen, Umstellungen und Änderungen im Texte enthalten sind, dass wir für diese sogenannten "schweren Korrekturen" bedeutende Kosten bei der Druckerei zu tragen haben, die wir laut Ihrem fertigen Manuskript nicht vorgesehen haben.

Wir erlauben uns Ihnen daher höflichst mitzuteilen, dass wir Sie mit allen, durch die "schweren Korrekturen" entstehenden Kosten belasten müssen und zeichnen


hochachtungsvoll
[signed:] Universal-Edition Actiengesellschaft
[signed:] Hertzka


P.S. Die Druckerei benötigt zur Fortsetzung des Satzes das Ihnen neulich eingesandte Notenbeispiel. 2 Wir bitten daher um gefl. umgehende Erledigung unseres Ergebenen vom 16.ds. 3 K

© Transcription Ian Bent, 2006, 2020


Universal Edition & Co.
(Jos. Aibl Publisher & Co.)
Leipzig [/] Sternwartestrasse 1520
Vienna [/] I, Wipplingerstrasse 32
Vienna [/] I, Reichstratstrasse 8
[etc.]

N

Vienna, December 20, 1911

Prof. Heinrich Schenker, Esq.
Vienna

Dear Professor,

We have today received the third print-gathering 1 of your work, Beethoven's Ninth Symphony , and see with regret that it, too, contains such major new insertions, rearrangements, and alterations within the text that we have to bear significant costs from the printers for what are deemed "heavy corrections," which we have not foreseen on the basis of your manuscript.

We take the liberty of informing you that we must pass on to you all costs arising out of these "heavy corrections," and remain


With kind regards,
[signed:] Universal Edition & Co.
[signed:] Hertzka


P.S. The printers need the music example recently sent to you, 2 in order to continue the setting. Accordingly, we ask you kindly to deal by return with our inquiry of the 16th of this month. 3 K

© Translation Ian Bent, 2006, 2020


„Universal-Edition“ A.-G.
(Jos. Aibl Verlag, G.m.b.H.)
Leipzig [/] Sternwartestrasse 1520.
Wien [/] I., Wipplingerstrasse 32.
Wien [/] I., Reichstratstrasse 8
[etc.]

N

Wien, 20. Dezember 1911

Wohlgeboren Herrn Prof. Dr. Heinrich Schenker
Wien.

Sehr geehrter Herr Professor!

Wir empfingen heute den 3.Druckbogen 1 Ihres Werkes Beethoven 9. Symphonie und sehen leider, dass auch in diesem so bedeutende Neueinschaltungen, Umstellungen und Änderungen im Texte enthalten sind, dass wir für diese sogenannten "schweren Korrekturen" bedeutende Kosten bei der Druckerei zu tragen haben, die wir laut Ihrem fertigen Manuskript nicht vorgesehen haben.

Wir erlauben uns Ihnen daher höflichst mitzuteilen, dass wir Sie mit allen, durch die "schweren Korrekturen" entstehenden Kosten belasten müssen und zeichnen


hochachtungsvoll
[signed:] Universal-Edition Actiengesellschaft
[signed:] Hertzka


P.S. Die Druckerei benötigt zur Fortsetzung des Satzes das Ihnen neulich eingesandte Notenbeispiel. 2 Wir bitten daher um gefl. umgehende Erledigung unseres Ergebenen vom 16.ds. 3 K

© Transcription Ian Bent, 2006, 2020


Universal Edition & Co.
(Jos. Aibl Publisher & Co.)
Leipzig [/] Sternwartestrasse 1520
Vienna [/] I, Wipplingerstrasse 32
Vienna [/] I, Reichstratstrasse 8
[etc.]

N

Vienna, December 20, 1911

Prof. Heinrich Schenker, Esq.
Vienna

Dear Professor,

We have today received the third print-gathering 1 of your work, Beethoven's Ninth Symphony , and see with regret that it, too, contains such major new insertions, rearrangements, and alterations within the text that we have to bear significant costs from the printers for what are deemed "heavy corrections," which we have not foreseen on the basis of your manuscript.

We take the liberty of informing you that we must pass on to you all costs arising out of these "heavy corrections," and remain


With kind regards,
[signed:] Universal Edition & Co.
[signed:] Hertzka


P.S. The printers need the music example recently sent to you, 2 in order to continue the setting. Accordingly, we ask you kindly to deal by return with our inquiry of the 16th of this month. 3 K

© Translation Ian Bent, 2006, 2020

Footnotes

1 = pp. 33–48 of the published volume.

2 In OC 52/72, December 16, 1911.

3 = OC 52/72, December 16. 1911.