Browse by
OC 54/43 - Typewritten letter from Alfred Böhme (DMV) to Schenker, dated November 18, 1925
⇧ DREI MASKEN VERLAG GES.M.B.H. WIEN I. WALLNERSTRASSE 4 ⇧ B/F Wien, den 18. November 1925. Herrn Dr. Heinrich Schenker Wien VIII [sic] , Keilgasse 8. Sehr geehrter Herr Doktor 1 wir möchten Ihnen zu Ihrer Orientierung mitteilen, dass die Firma Waldheim-Eberle bereits einen grossen Teil des Textes Ihres Musik-Jahrbuches gesetzt und die dazu gehörigen Notenbeispiele gestochen hat, doch können die Korrekturabzüge noch nicht hergestellt werden, da die Buchstaben, die Sie mit besonderen Akzenten versehen haben, 2 und die auch in dieser Art gesetzt werden sollen, erst neu angefertigt werden müssen und morgen oder übermorgen fertig werden. Es brauchen dann nur noch an den entsprechenden Stellen diese Buchstaben eingesetzt werden, worauf Ihnen die Korrekturabzüge innerhalb einiger Tage zugehen werden. © Transcription Kirstie Hewlett, 2012 |
⇧ DREI MASKEN VERLAG & Co. VIENNA I WALLNERSTRASSE 4 ⇧ B/F Vienna, November 18, 1925 Dr. Heinrich Schenker, Vienna VIII [sic] , Keilgasse 8 Dear Dr. [Schenker], 1 We would like to let you know, by way of clarification, that the firm of Waldheim-Eberle has already set a large part of the text of your Music Yearbook and engraved the music examples that belong with it; but the proof copies cannot be produced because the characters with which you have provided special accents, 2 and which also ought to be set in this way, must first be newly created and will not be ready until tomorrow or the day after. Then all that still remains will be to insert these letters in the appropriate places, whereupon the proof copies will be sent to you within a few days. © Translation William Drabkin, 2013 |
⇧ DREI MASKEN VERLAG GES.M.B.H. WIEN I. WALLNERSTRASSE 4 ⇧ B/F Wien, den 18. November 1925. Herrn Dr. Heinrich Schenker Wien VIII [sic] , Keilgasse 8. Sehr geehrter Herr Doktor 1 wir möchten Ihnen zu Ihrer Orientierung mitteilen, dass die Firma Waldheim-Eberle bereits einen grossen Teil des Textes Ihres Musik-Jahrbuches gesetzt und die dazu gehörigen Notenbeispiele gestochen hat, doch können die Korrekturabzüge noch nicht hergestellt werden, da die Buchstaben, die Sie mit besonderen Akzenten versehen haben, 2 und die auch in dieser Art gesetzt werden sollen, erst neu angefertigt werden müssen und morgen oder übermorgen fertig werden. Es brauchen dann nur noch an den entsprechenden Stellen diese Buchstaben eingesetzt werden, worauf Ihnen die Korrekturabzüge innerhalb einiger Tage zugehen werden. © Transcription Kirstie Hewlett, 2012 |
⇧ DREI MASKEN VERLAG & Co. VIENNA I WALLNERSTRASSE 4 ⇧ B/F Vienna, November 18, 1925 Dr. Heinrich Schenker, Vienna VIII [sic] , Keilgasse 8 Dear Dr. [Schenker], 1 We would like to let you know, by way of clarification, that the firm of Waldheim-Eberle has already set a large part of the text of your Music Yearbook and engraved the music examples that belong with it; but the proof copies cannot be produced because the characters with which you have provided special accents, 2 and which also ought to be set in this way, must first be newly created and will not be ready until tomorrow or the day after. Then all that still remains will be to insert these letters in the appropriate places, whereupon the proof copies will be sent to you within a few days. © Translation William Drabkin, 2013 |
Footnotes1 Receipt of this letter is recorded in Schenker's diary at OJ 3/8, p. 2893, November 19, 1925: "Vom D.M.V. (Br.): bei Waldheim war eine Neuanschaffung nötig; Korrekturen erscheinen bald." ("From Drei Masken Verlag (letter): at Waldheim creation of new characters was necessary; the proofs will appear soon."). 2 That is, the careted numbers used by Schenker to indicate notes in the Urlinie. |
|
Commentary
Digital version created: 2013-09-25 |