Browse by
OC 54/44 - Typewritten letter from Alfred Böhme (DMV) to Schenker, dated November 21, 1925
⇧ DREI MASKEN VERLAG GES.M.B.H. WIEN I. WALLNERSTRASSE 4 Abt. .. Dikt. ⇧ Gi ⇧ Masch. ⇧ Gi ⇧ WIEN, ⇧ 21. XI. 1925. Herrn Dr. Heinrich Schenker Wien III / Keilgasse 8 Sehr geehrter Herr Doktor! 1 Wir erhielten Ihre Karte vom 19. ds, 2 die Sie wohl geschrieben haben, bevor Sie unseren Brief vom 18. 3 ds erhielten. In diesem Schreiben hatten wir Ihnen ja mitgeteilt, aus welchem Grunde die ersten Korrekturen bis jetzt noch nicht an Sie abgegangen sind. Die Firma Waldheim teilt uns soeben mit, dass die Stempel der neu angefertigten Buchstaben inzwischen von der Schriftgiesserei abgeliefert wurden und wir die Korrekturen mit den richtig eingesetzten Buchstaben Anfang kommender Woche erhalten. Wir empfehlen uns Ihnen mit der Versicherung, dass wir selbstverständlich die Herstellung des Werkes in Ihrem und unserem Interesse aufs Grösste beschleunigen werden und zeichnen © Transcription Kirstie Hewlett, 2012 |
⇧ DREI MASKEN VERLAG & Co. VIENNA I WALLNERSTRASSE 4 Dept. .. Dict. ⇧ Gi ⇧ Typ. ⇧ Gi ⇧ VIENNA, ⇧ November 21, 1925 Dr. Heinrich Schenker, Vienna III / Keilgasse 8 Dear Dr. [Schenker], 1 We received your postcard of the 19th, 2 which you must have written before you received our letter of the 18th. 3 In this letter we had given you the reasons why the first copies for correction had not yet been sent out to you. The firm of Waldheim has just informed us that the stamps for the newly completed characters have been despatched from the print foundry and that we will receive the proofs with the correctly included letters at the beginning of next week. We send you our best wishes with the assurance that we shall expedite the production of the work as quickly as possible, in your interest and ours, and sign © Translation William Drabkin, 2013 |
⇧ DREI MASKEN VERLAG GES.M.B.H. WIEN I. WALLNERSTRASSE 4 Abt. .. Dikt. ⇧ Gi ⇧ Masch. ⇧ Gi ⇧ WIEN, ⇧ 21. XI. 1925. Herrn Dr. Heinrich Schenker Wien III / Keilgasse 8 Sehr geehrter Herr Doktor! 1 Wir erhielten Ihre Karte vom 19. ds, 2 die Sie wohl geschrieben haben, bevor Sie unseren Brief vom 18. 3 ds erhielten. In diesem Schreiben hatten wir Ihnen ja mitgeteilt, aus welchem Grunde die ersten Korrekturen bis jetzt noch nicht an Sie abgegangen sind. Die Firma Waldheim teilt uns soeben mit, dass die Stempel der neu angefertigten Buchstaben inzwischen von der Schriftgiesserei abgeliefert wurden und wir die Korrekturen mit den richtig eingesetzten Buchstaben Anfang kommender Woche erhalten. Wir empfehlen uns Ihnen mit der Versicherung, dass wir selbstverständlich die Herstellung des Werkes in Ihrem und unserem Interesse aufs Grösste beschleunigen werden und zeichnen © Transcription Kirstie Hewlett, 2012 |
⇧ DREI MASKEN VERLAG & Co. VIENNA I WALLNERSTRASSE 4 Dept. .. Dict. ⇧ Gi ⇧ Typ. ⇧ Gi ⇧ VIENNA, ⇧ November 21, 1925 Dr. Heinrich Schenker, Vienna III / Keilgasse 8 Dear Dr. [Schenker], 1 We received your postcard of the 19th, 2 which you must have written before you received our letter of the 18th. 3 In this letter we had given you the reasons why the first copies for correction had not yet been sent out to you. The firm of Waldheim has just informed us that the stamps for the newly completed characters have been despatched from the print foundry and that we will receive the proofs with the correctly included letters at the beginning of next week. We send you our best wishes with the assurance that we shall expedite the production of the work as quickly as possible, in your interest and ours, and sign © Translation William Drabkin, 2013 |
Footnotes1 Receipt of this letter is not recorded in Schenker's diary. 2 Writing of this postcard, not known to survive, is recorded in Schenker's diary at OJ 3/8, p. 2893, November 19, 1925: "An den D.M.V. (K.): bitte bei Waldheim zu urgieren." ("To Drei Masken Verlag (postcard): ask them to put pressure on Waldheim."). 3 = OC 54/43. |
|
Commentary
Digital version created: 2013-09-25 |