{recto}
Postkarte

Robert Koch
Hofjuwelier
Frankfurt a. M., den ...........

S.H. Herrn Dr. H. SCHENKER
Wien.
Reisnerstrasse 38.

[postmark:] || FRANKFURT (MAIN) | 9. 3. 20 | * 9 rr ||

{verso}
Herrn Dr. H. Schenker, Wien. 1

Ich bestätige den Empfang Ihres Briefes vom 2. d. M. 2 und hoffe die Photosendung inzwischen in Ihren Besitz. 3


mit vorzüglicher Hochachtung
[signed:] Louis Koch

Frankfurt/M., den 9. 3. 20.

© Transcription Nicholas Marston, 2014

{recto}
Postcard

Robert Koch
Court Jeweller
Frankfurt am Main, ...........

Dr. H. SCHENKER, Esq.,
Vienna
Reisnerstrasse 38

[postmark:] || FRANKFURT (MAIN) | 9. 3. 20 | * 9 rr ||

{verso}
Dr. H. Schenker, Vienna 1

I acknowledge receipt of your letter of the 2nd of this month 2 and hope that in the meantime you have taken delivery of the dispatch of photographs. 3


With kind regards,
[signed:] Louis Koch

Frankfurt am Main, March 9, 1920

© Translation Nicholas Marston, 2014

{recto}
Postkarte

Robert Koch
Hofjuwelier
Frankfurt a. M., den ...........

S.H. Herrn Dr. H. SCHENKER
Wien.
Reisnerstrasse 38.

[postmark:] || FRANKFURT (MAIN) | 9. 3. 20 | * 9 rr ||

{verso}
Herrn Dr. H. Schenker, Wien. 1

Ich bestätige den Empfang Ihres Briefes vom 2. d. M. 2 und hoffe die Photosendung inzwischen in Ihren Besitz. 3


mit vorzüglicher Hochachtung
[signed:] Louis Koch

Frankfurt/M., den 9. 3. 20.

© Transcription Nicholas Marston, 2014

{recto}
Postcard

Robert Koch
Court Jeweller
Frankfurt am Main, ...........

Dr. H. SCHENKER, Esq.,
Vienna
Reisnerstrasse 38

[postmark:] || FRANKFURT (MAIN) | 9. 3. 20 | * 9 rr ||

{verso}
Dr. H. Schenker, Vienna 1

I acknowledge receipt of your letter of the 2nd of this month 2 and hope that in the meantime you have taken delivery of the dispatch of photographs. 3


With kind regards,
[signed:] Louis Koch

Frankfurt am Main, March 9, 1920

© Translation Nicholas Marston, 2014

Footnotes

1 Receipt of this postcard is recorded in Schenker's diary at OJ 3/1, p. 2221, March 16, 1920: "Von Koch (K.): bestätigt den Empfang meines Briefes, Autograph sei inzwischen abgegangen." ("From Koch (postcard): confirms receipt of my letter, the autograph has been dispatched in the meantime.")

2 Sending of this letter, which is not known to survive, is recorded in Schenker's diary at OJ 3/1, p. 2218, March 2, 1920: "An Koch (Br.): urgire die Bilder, erbitte Adresse des Photographen." ("To Koch (letter): I urgently request the photographs, ask for the address of the photographer.")

3 See OC B/267, February 27, 1920.