Downloads temporarily removed for testing purposes

{recto}
[printed:] Pos[tkarte]
[picture: lakeside town with snow-capped mountains: “Bregenz, Vorarlberg”]
128
Durch Eilboten! Exprès.

[An:] Herrn Dr. Heinrich Schenker
Keilgasse 8
Wien III. {verso}
11. IX. 29

Lieber verehrter Herr Doktor! 1

Gerne komme ich morgen Dienstag nach 5 Uhr zu Ihnen


Bestens empfohlen
Ihr sehr ergebener
[signed:] O E Deutsch

© Transcription William Drabkin, 2023

{recto}
[printed:] Pos[tcard]
[picture: lakeside town with snow-capped mountains: “Bregenz, Vorarlberg”]
128
By Special Delivery! Express.

[To:] Dr. Heinrich Schenker
Keilgasse 8
Vienna III {verso}
November 11, 1929

Dear revered Dr. [Schenker], 1

I shall be glad to come to you tomorrow, Tuesday, at 5 o’clock.


With best regards,
Your very devoted
[signed:] O. E. Deutsch

© Translation William Drabkin, 2023

{recto}
[printed:] Pos[tkarte]
[picture: lakeside town with snow-capped mountains: “Bregenz, Vorarlberg”]
128
Durch Eilboten! Exprès.

[An:] Herrn Dr. Heinrich Schenker
Keilgasse 8
Wien III. {verso}
11. IX. 29

Lieber verehrter Herr Doktor! 1

Gerne komme ich morgen Dienstag nach 5 Uhr zu Ihnen


Bestens empfohlen
Ihr sehr ergebener
[signed:] O E Deutsch

© Transcription William Drabkin, 2023

{recto}
[printed:] Pos[tcard]
[picture: lakeside town with snow-capped mountains: “Bregenz, Vorarlberg”]
128
By Special Delivery! Express.

[To:] Dr. Heinrich Schenker
Keilgasse 8
Vienna III {verso}
November 11, 1929

Dear revered Dr. [Schenker], 1

I shall be glad to come to you tomorrow, Tuesday, at 5 o’clock.


With best regards,
Your very devoted
[signed:] O. E. Deutsch

© Translation William Drabkin, 2023

Footnotes

1 Receipt of this postcard is recorded in Schenker’s diary for November 11, 1929: “Von Deutsch (K. expreß): wird morgen um 5h erscheinen” (“From Deutsch (express postcard): he will appear tomorrow at 5 o’clock”). -- November 12 was Proclamation of the Republic Day.

Commentary

Rights Holder
Heirs of Otto Erich Deutsch, published here by kind permission
License
Permission to publish granted by the heirs of Otto Erich Deutsch February 12, 2008. Any claim to intellectual rights should be addressed to the Schenker Correspondence Project, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence[at]mus(dot)cam(dot)ac(dot)uk
Format
Printed picture postcard: printed picture and sticker, annotation in unknown hand, holograph recipient address, postmark and postage stamps, recto; holograph salutation, message, valediction, and signature, verso
Provenance
Schenker, Heinrich (document date-1935)--Schenker, Jeanette (1935-c.1942)--Ratz, Erwin (c.1942-c.1956)--Jonas, Oswald (c.1956-1978)--University of California, Riverside (1978--)
Rights Holder
Heirs of Otto Erich and Hanna Deutsch, published by kind permission
License
Permission to publish granted by the heirs of Otto Erich and Hanna Deutsch on February 12, 2008. Any claim to intellectual rights should be addressed to the Schenker Correspondence Project, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence[at]mus(dot)cam(dot)ac(dot)uk

Digital version created: 2023-03-18
Last updated: 2015-09-19