J. G. COTTA’SCHE BUCHHANDLUNG NACHFOLGER
STUTTGART UND BERLIN

STUTTGART, den 9. Oktober 1908.

Herrn Dr. Heinrich Schenker
Wien.

Sehr geehrter Herr 1

Wir empfingen Ihren gef. Brief vom 8. ds. 2 dem wir entnahmen, daß es Ihnen infolge Zeitmangel unmöglich ist, das Manuskript zum zweiten Teil der „Theorien und Phantasien“ in nächster Zeit abzuschließen.

Wir haben Ihren Vorschlag, diesen zweiten Teil in 2 Halbbände zu zerlegen und diese getrennt erscheinen zu lassen, in Erwägung gezogen. Auf Grund derselben sind wir zu der Überzeugung gelangt, daß dieses Verfahren dem Absatz durchaus abträglich sein würde und möchten deshalb im Interesse des Werkes dringend davon abraten; dies umso mehr, als es mit dem Erscheinen des zweiten Teils {2} keine unmittelbare Eile hat, da das Werk ja als Weihnachtsgeschenk doch nur in geringerem Maße verwendet werden dürfte und überdies die rechtzeitige Fertigstellung auch der vorliegenden ersten Hälfte des zweiten Teils für den diesjährigen Weihnachstsmarkt bei der vorgeschrittenen Zeit schon jetzt ernstlich in Frage gestellt wäre. 3

Wir sehen Ihren gef. Nachrichten gern entgegen und zeichnen


mit vorzüglicher Hochachtung
[signed:] ppa. J.G. Cotta’sche Buchhandlung Nachfolger
[signed:] H Kurz

© Transcription Ian Bent, 2005, 2017


SUCCESSORS TO J. G. COTTA'S BOOK DEALERSHIP
STUTTGART AND BERLIN

STUTTGART, October 9, 1908

Dr. Heinrich Schenker
Vienna

Dear Sir 1

We are in receipt of your esteemed letter of the 8th of the month, 2 from which we gather that it is impossible for you on account of shortage of time to finish off the manuscript of Part II of Theories and Fantasies in the immediate future.

We have considered your suggestion that this Part II be split into two half-volumes and the two be released separately. Upon thinking it over, we have become convinced that to do this would be thoroughly detrimental to sales, and we would strenuously advise against it in the interests of the work, all the more so because there {2} is no immediate hurry over the appearance of Part II since the work is not likely to be used to any great extent as a Christmas present, and in any case the prompt completion of even the first half[-volume] of Part II that we have in hand would, given the late date, already be seriously in doubt for the Christmas market this year. 3

We look forward keenly to your kind response, and remain,


With kind regards,
[signed:] pp. Successors to J. G. Cotta's Book Dealership
[signed:] H. Kurz

© Translation Ian Bent, 2005, 2017


J. G. COTTA’SCHE BUCHHANDLUNG NACHFOLGER
STUTTGART UND BERLIN

STUTTGART, den 9. Oktober 1908.

Herrn Dr. Heinrich Schenker
Wien.

Sehr geehrter Herr 1

Wir empfingen Ihren gef. Brief vom 8. ds. 2 dem wir entnahmen, daß es Ihnen infolge Zeitmangel unmöglich ist, das Manuskript zum zweiten Teil der „Theorien und Phantasien“ in nächster Zeit abzuschließen.

Wir haben Ihren Vorschlag, diesen zweiten Teil in 2 Halbbände zu zerlegen und diese getrennt erscheinen zu lassen, in Erwägung gezogen. Auf Grund derselben sind wir zu der Überzeugung gelangt, daß dieses Verfahren dem Absatz durchaus abträglich sein würde und möchten deshalb im Interesse des Werkes dringend davon abraten; dies umso mehr, als es mit dem Erscheinen des zweiten Teils {2} keine unmittelbare Eile hat, da das Werk ja als Weihnachtsgeschenk doch nur in geringerem Maße verwendet werden dürfte und überdies die rechtzeitige Fertigstellung auch der vorliegenden ersten Hälfte des zweiten Teils für den diesjährigen Weihnachstsmarkt bei der vorgeschrittenen Zeit schon jetzt ernstlich in Frage gestellt wäre. 3

Wir sehen Ihren gef. Nachrichten gern entgegen und zeichnen


mit vorzüglicher Hochachtung
[signed:] ppa. J.G. Cotta’sche Buchhandlung Nachfolger
[signed:] H Kurz

© Transcription Ian Bent, 2005, 2017


SUCCESSORS TO J. G. COTTA'S BOOK DEALERSHIP
STUTTGART AND BERLIN

STUTTGART, October 9, 1908

Dr. Heinrich Schenker
Vienna

Dear Sir 1

We are in receipt of your esteemed letter of the 8th of the month, 2 from which we gather that it is impossible for you on account of shortage of time to finish off the manuscript of Part II of Theories and Fantasies in the immediate future.

We have considered your suggestion that this Part II be split into two half-volumes and the two be released separately. Upon thinking it over, we have become convinced that to do this would be thoroughly detrimental to sales, and we would strenuously advise against it in the interests of the work, all the more so because there {2} is no immediate hurry over the appearance of Part II since the work is not likely to be used to any great extent as a Christmas present, and in any case the prompt completion of even the first half[-volume] of Part II that we have in hand would, given the late date, already be seriously in doubt for the Christmas market this year. 3

We look forward keenly to your kind response, and remain,


With kind regards,
[signed:] pp. Successors to J. G. Cotta's Book Dealership
[signed:] H. Kurz

© Translation Ian Bent, 2005, 2017

Footnotes

1 Receipt of this letter is not recorded in Schenker's diary. Cotta's carbon copy is CA 86.

2 = CA 85.

3 It is interesting to compare this paragraph with the advice given by Cotta in a similar situation two years previously (OJ 9/31, [8], May 31, 1906).