Browse by
OJ 14/23, [14] - Handwritten letter from Seligmann to Schenker, undated [probably autumn 1909]
Sie glauben nicht, wie peinlich es mir ist, Ihnen wiederum melden zu müssen, das ich mit dem bewußten Byron-Aufsatz 1 keinen Erfolg gehabt habe. Der beiliegende Brief wird Ihnen alles erklären. 2 Was soll man jetzt thun? Ich weiß buchstäblich keinen Rath! Es der Oesterreichischen Rundschau überantworten, ist – aller Wahrscheinlichkeit nach! – auch ohne Effekt. Denn Glossy 3 ist einer der unerträglichsten u. langwierigsten Patrone der Welt. Schreiben Sie mir eine Zeile – was Sie glauben. © Transcription William Drabkin, 2022 |
You would not believe how much it pains me to have to tell you that, once again, I have had no success with that essay on Byron. 1 The enclosed letter will explain everything to you. 2 What should be done next? I haven’t any clue! To submit it to the Österreichische Rundschau would, in all probability, also be of no effect, for Glossy 3 is one of the most unbearable, tedious characters in the world. Write me a line – about what you think. © Translation William Drabkin, 2022 |
Sie glauben nicht, wie peinlich es mir ist, Ihnen wiederum melden zu müssen, das ich mit dem bewußten Byron-Aufsatz 1 keinen Erfolg gehabt habe. Der beiliegende Brief wird Ihnen alles erklären. 2 Was soll man jetzt thun? Ich weiß buchstäblich keinen Rath! Es der Oesterreichischen Rundschau überantworten, ist – aller Wahrscheinlichkeit nach! – auch ohne Effekt. Denn Glossy 3 ist einer der unerträglichsten u. langwierigsten Patrone der Welt. Schreiben Sie mir eine Zeile – was Sie glauben. © Transcription William Drabkin, 2022 |
You would not believe how much it pains me to have to tell you that, once again, I have had no success with that essay on Byron. 1 The enclosed letter will explain everything to you. 2 What should be done next? I haven’t any clue! To submit it to the Österreichische Rundschau would, in all probability, also be of no effect, for Glossy 3 is one of the most unbearable, tedious characters in the world. Write me a line – about what you think. © Translation William Drabkin, 2022 |
Footnotes1 Schenker had received an essay on Byron’s Manfred from a friend of his, and he asked Seligmann’s assistance in getting it published in the Neue Freie Presse or some other Viennese newspaper; see WSLB-Hds 94475, a letter written from Steinach am Brenner, where Schenker was holidaying in the summer of 1909. This present letter was probably written later that year. 2 The enclosed letter is not preserved with Seligmann’s letter. 3 Karl Glossy (1848–1937), Austrian literary historian. From 1904 he was one of the editors of the Österreichische Rundschau. |
|
Commentary
Digital version created: 2022-11-24 |