{recto}
Absender:
Name: Weisse Lt. sel Ref
Adresse: AOK Süd Fp 117/II

Feldpost
K. u. k. Telegraphen Referr
der Kaiserlich deutschen Südarmee

Herrn Dr. Heinrich Schenker
Wien III.
Reisnerstrasse 38.
[postmark:] || K.u.K. NAURTFELDPOSTAMT | -2. I. 18 | 117/II || {verso}

Lieber Meister!

Bei 1 der Lektüre von Chamberlains "Grundlagen" 2 finde ich ein Wort Goethes zitiert, das ich für ihr Werk als sehr passend erachte. Es heißt: „Alles kommt auf das Grundwahre an, dessen Entwicklung sich nicht so leicht in der Spekulation, als in der Praxis zeigt: denn diese ist der Prüfstein des vom Geist Empfangenen.“.

Im übrigen glaube ich dürften Sie, lieber Meister, in allernächster Zeit eine Änderung meiner Adresse erfahren!


Ich grüße Sie und die liebe gnädige Frau aufs Allerherzlichste und bin in in [sic] getreuer Erinnerung
Ihr dankbarer
[signed:] Hans

2/1 18. Zum neuen Jahre wünsche ich Ihnen nochmals alles Beste!

© Transcription William Drabkin, 2008

{recto}
From:
Name: Weisse Lt. sel Ref
Address: AOK South Fieldpost 117/II

Fieldpost
Imperial and Royal Telegraph Station
of the Imperial German Southern Army

Dr. Heinrich Schenker,
Vienna III,
Reisnerstraße 38.
[postmark:] || K.u.K. NAURTFIELDPOSTOFFICE | -2. I. 18 | 117/II || {verso}

Dear Master,

On 1 reading Chamberlain's Grundlagen 2 I came across a quotation from Goethe which I deem very apt where your work is concerned. It reads: "Fundamental truth is all that matters; its evolution is revealed more readily through practice than speculation, for it is practice which is the touchstone for that which is received by the spirit."

Incidentally, dear master, you should, I believe, be learning of my change of address very soon!


Most cordial greetings to you and to your dear lady, in loyal remembrance,
Yours in gratitude,
[signed:] Hans

January 2, 1918. May I wish you once more all the best for the New Year!

© Translation Alison Hiley, 2008

{recto}
Absender:
Name: Weisse Lt. sel Ref
Adresse: AOK Süd Fp 117/II

Feldpost
K. u. k. Telegraphen Referr
der Kaiserlich deutschen Südarmee

Herrn Dr. Heinrich Schenker
Wien III.
Reisnerstrasse 38.
[postmark:] || K.u.K. NAURTFELDPOSTAMT | -2. I. 18 | 117/II || {verso}

Lieber Meister!

Bei 1 der Lektüre von Chamberlains "Grundlagen" 2 finde ich ein Wort Goethes zitiert, das ich für ihr Werk als sehr passend erachte. Es heißt: „Alles kommt auf das Grundwahre an, dessen Entwicklung sich nicht so leicht in der Spekulation, als in der Praxis zeigt: denn diese ist der Prüfstein des vom Geist Empfangenen.“.

Im übrigen glaube ich dürften Sie, lieber Meister, in allernächster Zeit eine Änderung meiner Adresse erfahren!


Ich grüße Sie und die liebe gnädige Frau aufs Allerherzlichste und bin in in [sic] getreuer Erinnerung
Ihr dankbarer
[signed:] Hans

2/1 18. Zum neuen Jahre wünsche ich Ihnen nochmals alles Beste!

© Transcription William Drabkin, 2008

{recto}
From:
Name: Weisse Lt. sel Ref
Address: AOK South Fieldpost 117/II

Fieldpost
Imperial and Royal Telegraph Station
of the Imperial German Southern Army

Dr. Heinrich Schenker,
Vienna III,
Reisnerstraße 38.
[postmark:] || K.u.K. NAURTFIELDPOSTOFFICE | -2. I. 18 | 117/II || {verso}

Dear Master,

On 1 reading Chamberlain's Grundlagen 2 I came across a quotation from Goethe which I deem very apt where your work is concerned. It reads: "Fundamental truth is all that matters; its evolution is revealed more readily through practice than speculation, for it is practice which is the touchstone for that which is received by the spirit."

Incidentally, dear master, you should, I believe, be learning of my change of address very soon!


Most cordial greetings to you and to your dear lady, in loyal remembrance,
Yours in gratitude,
[signed:] Hans

January 2, 1918. May I wish you once more all the best for the New Year!

© Translation Alison Hiley, 2008

Footnotes

1 Receipt of this letter is recorded in Schenker's diary at OJ 2/10, p. 825: January 6, 1918.

2 Die Grundlagen des neunzehnten Jahrhunderts (1899), Houston Stewart Chamberlain's most important writing, which claimed that the Teutonic peoples were of central importance to the development of Western civilization. The work attracted a wide readership in Germany, especially after World War I, and was later used as a scholarly justification of Nazi ideology. Copies of the book were distributed to the German army during the War; this may explain why Weisse is currently reading it.