Downloads temporarily removed for testing purposes

[in a decorative printed letterhead:]

Breitkopf & Härtel
Leipzig [—] Brüssel
London [—] New York.
LEIPZIG, den 7. Dez. 1898.
Nürnberger Strasse 36.


Sehr geehrter Herr,

Sehr gern überlassen wir Ihnen noch 3 Frei-Exemplare Ihrer Fantasie op. 2. 1 Aus unserer neulichen Mitteilung werden Sie ersehen haben, daß nach der gegenwärtigen amerikanischen Gesetzauslegung [sic] Werke österreichischer Unterthanen in Amerika nicht gegen Nachdruck geschützt werden, weil Österreich der Berner Konvention nicht angefürt [sic]. Um dennoch den Schütz Ihrer Fantasie zu erwirken, haben wir den Namen unseres Leipziger Musik-Revisors, eines deutschen Staatsangehörigen, {2} auf die erste Notenseite ausdrucken lassen. 2 Wir wollen dies zur Aufklärung bemerken, da Sie verwundert sein dürften, nachträglich einen fremden Namen auf Ihren Werke zu finden.


Hochachtungsvoll ergeben
[signed:] Breitkopf & Härtel

Herrn Dr. Heinr. Schenker Wien III
Richardgasse 11.
[in bottom-left corner of p. 1: ] D.

© Transcription Kaleb Koslowski, 2023

[in a decorative printed letterhead:]

Breitkopf & Härtel
Leipzig [—] Brussels
London [—] New York
LEIPZIG, December 7, 1898
Nürnberger Strasse 36


Dear Sir,

We are pleased to provide you with three additional complimentary copies of your Fantasie, Op. 2. 1 As you will have gathered from our recent communication, according to the current interpretation of American law, works by Austrian subjects are not protected against piracy in America as Austria is not a signatory to the Bern Convention. Yet in order to secure protection for your Fantasie , we have printed the name of our Leipzig-based music reviser, a German national, {2} on the first page of the score. 1 We mention this for clarification, as you may be surprised to find a strange name added to your work after the fact.


Respectfully and devotedly,
[signed:] Breitkopf & Härtel

Dr. Heinrich Schenker Vienna III
Richardgasse 11
[in bottom-left corner of p. 1: ] D.

© Translation Kaleb Koslowski, 2023

[in a decorative printed letterhead:]

Breitkopf & Härtel
Leipzig [—] Brüssel
London [—] New York.
LEIPZIG, den 7. Dez. 1898.
Nürnberger Strasse 36.


Sehr geehrter Herr,

Sehr gern überlassen wir Ihnen noch 3 Frei-Exemplare Ihrer Fantasie op. 2. 1 Aus unserer neulichen Mitteilung werden Sie ersehen haben, daß nach der gegenwärtigen amerikanischen Gesetzauslegung [sic] Werke österreichischer Unterthanen in Amerika nicht gegen Nachdruck geschützt werden, weil Österreich der Berner Konvention nicht angefürt [sic]. Um dennoch den Schütz Ihrer Fantasie zu erwirken, haben wir den Namen unseres Leipziger Musik-Revisors, eines deutschen Staatsangehörigen, {2} auf die erste Notenseite ausdrucken lassen. 2 Wir wollen dies zur Aufklärung bemerken, da Sie verwundert sein dürften, nachträglich einen fremden Namen auf Ihren Werke zu finden.


Hochachtungsvoll ergeben
[signed:] Breitkopf & Härtel

Herrn Dr. Heinr. Schenker Wien III
Richardgasse 11.
[in bottom-left corner of p. 1: ] D.

© Transcription Kaleb Koslowski, 2023

[in a decorative printed letterhead:]

Breitkopf & Härtel
Leipzig [—] Brussels
London [—] New York
LEIPZIG, December 7, 1898
Nürnberger Strasse 36


Dear Sir,

We are pleased to provide you with three additional complimentary copies of your Fantasie, Op. 2. 1 As you will have gathered from our recent communication, according to the current interpretation of American law, works by Austrian subjects are not protected against piracy in America as Austria is not a signatory to the Bern Convention. Yet in order to secure protection for your Fantasie , we have printed the name of our Leipzig-based music reviser, a German national, {2} on the first page of the score. 1 We mention this for clarification, as you may be surprised to find a strange name added to your work after the fact.


Respectfully and devotedly,
[signed:] Breitkopf & Härtel

Dr. Heinrich Schenker Vienna III
Richardgasse 11
[in bottom-left corner of p. 1: ] D.

© Translation Kaleb Koslowski, 2023

Footnotes

1 Schenker’s Fantasie, Op. 2 (Leipzig: Breitkopf & Härtel, [January] 1899), dedicated to Ferruccio Busoni and also to Moriz Violin.

2 The name appearing on the first page is “Fr. W. Höhne”.

Commentary

Format
2p letter, printed decorative letterhead, handwritten salutation, message, and valediction, holograph signature
Provenance
Schenker, Heinrich (document date‒1935)—Schenker, Jeanette (1935‒1938)—Oster, Ernst (1938‒c.1939)—New York Public Library (c.1939‒)
Rights Holder
Breitkopf & Härtel, published here by kind permission
License
Permission to publish granted by the firm of Breitkopf & Härtel November 7, 2013. Any claim to intellectual rights should be addressed to the Schenker Correspondence Project, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence[at]mus(dot)cam(dot)ac(dot)uk

Digital version created: 2023-10-09
Last updated: 2010-06-26