J. G. COTTA’SCHE BUCHHANDLUNG NACHFOLGER
STUTTGART UND BERLIN


STUTTGART, den 30. August 1906

Herrn Dr. Heinr. Schenker
Wien


Hochgeehrter Herr Doktor! 1

Wir beehren uns, Ihnen höfl. mitzuteilen, daß die Korrektur der letzten Bogen 2 Ihres Buches „Theorien und Phantasien“ Ihnen im Laufe der nächsten vierzehn Tage zugehen wird. Sie wurden uns nun zu dank verpflichten, wenn Sie die Bogen immer recht bald erledigen wollten, damit der Druck schnell erfolgen kann. Wenn es irgend möglich ist, bitten wir größere Zusätze zu vermeiden, 3 da in diesem Falle stets Neuumbruch nötig ist und {2} eine Verzögerung zur Folge hat. Es liegt uns hohe daran, daß das Buch Mitte Oktober erscheint, und wir wären Ihnen dankbar, wenn Sie uns unterstützten, dies zu erreichen.


Mit vorzüglicher Hochachtung
Ihr sehr ergebenen
[signed:] ppa. J.G. Cotta’sche Buchhandlung Nachfolger

© Transcription Ian Bent, 2005, 2017


SUCCESSORS TO J. G. COTTA'S BOOK DEALERSHIP
STUTTGART AND BERLIN


STUTTGART, August 30, 1906

Dr. Heinrich Schenker
Vienna


Highly reverered Dr. [Schenker] 1

We have the honor of informing you that the proofs of the final gatherings 2 of your book Theories and Fantasies will reach you in the course of the next two weeks. We should be greatly obliged if you would deal with these gatherings as quickly as possible so that printing can go ahead quickly [thereafter]. If at all possible, we ask you to refrain from making large-scale additions, 3 since in this event a new page make-up is always necessary and {2} a delay results. We are concerned that the book appear in mid-October, and we should be grateful to you if you would assist us in achieving this.


With kind regards,
Yours very truly,
[signed:] ppa. Successors to J. G. Cotta’s Book Dealership

© Translation Ian Bent, 2005, 2017


J. G. COTTA’SCHE BUCHHANDLUNG NACHFOLGER
STUTTGART UND BERLIN


STUTTGART, den 30. August 1906

Herrn Dr. Heinr. Schenker
Wien


Hochgeehrter Herr Doktor! 1

Wir beehren uns, Ihnen höfl. mitzuteilen, daß die Korrektur der letzten Bogen 2 Ihres Buches „Theorien und Phantasien“ Ihnen im Laufe der nächsten vierzehn Tage zugehen wird. Sie wurden uns nun zu dank verpflichten, wenn Sie die Bogen immer recht bald erledigen wollten, damit der Druck schnell erfolgen kann. Wenn es irgend möglich ist, bitten wir größere Zusätze zu vermeiden, 3 da in diesem Falle stets Neuumbruch nötig ist und {2} eine Verzögerung zur Folge hat. Es liegt uns hohe daran, daß das Buch Mitte Oktober erscheint, und wir wären Ihnen dankbar, wenn Sie uns unterstützten, dies zu erreichen.


Mit vorzüglicher Hochachtung
Ihr sehr ergebenen
[signed:] ppa. J.G. Cotta’sche Buchhandlung Nachfolger

© Transcription Ian Bent, 2005, 2017


SUCCESSORS TO J. G. COTTA'S BOOK DEALERSHIP
STUTTGART AND BERLIN


STUTTGART, August 30, 1906

Dr. Heinrich Schenker
Vienna


Highly reverered Dr. [Schenker] 1

We have the honor of informing you that the proofs of the final gatherings 2 of your book Theories and Fantasies will reach you in the course of the next two weeks. We should be greatly obliged if you would deal with these gatherings as quickly as possible so that printing can go ahead quickly [thereafter]. If at all possible, we ask you to refrain from making large-scale additions, 3 since in this event a new page make-up is always necessary and {2} a delay results. We are concerned that the book appear in mid-October, and we should be grateful to you if you would assist us in achieving this.


With kind regards,
Yours very truly,
[signed:] ppa. Successors to J. G. Cotta’s Book Dealership

© Translation Ian Bent, 2005, 2017

Footnotes

1 Receipt of this letter is recorded in Schenker's diary at OJ 1/5, p. 19, August 31‒September 1, 1906: "An den Korrekturen. Cotta drängt." ("I work on proofs. Cotta is hounding me."). CA 37 is Cotta's unsigned carbon copy of this letter.

2 The last gatherings referred to are 17‒20, in CA 34, August 18, so the remaining gatherings are likely to be 21–29 = pp. 321–452.

3 CA 18, April 2, 1906, referred to insertions of commentaries between music examples; CA 22, May 16, enclosed "a major quantity of new manuscript"; and the present letter is being written against the background of the "Afterword" having expanded from one gathering to "seven or eight," so Cotta may have felt reason to be concerned about continued additions to the volume.