{recto}
Korrespondenz-Karte

Absender: Dr H Schenker
St. Anton a/ Arlberg
in Tirol

[handwritten sideways, in pencil:] Obermeyer

[An:] Hr Direktor Hertzka
Wien, I.,
Wipplingerstr. 32
„Universal-Edition“

[postmark:] || F.P.A. | LINDAU-INNSBRUCK No. 412 ||

{verso}
[in pencil:]Beilage 6.) zum Brief No.7

Sehr geehrter Herr Direktor! 1

Sollte bereits ein Exemplar der „Ornamentik“ vorliegen, so würde ich Sie bitten, es an Hr[n]. Dr. Carl Grunsky, Stuttgart, Stitzenburgstr. 1, (einen sehr bekannten Musikschriftsteller u. Referenten) zuschicken zu wollen! Ich habe es ihm bereits seit langem versprochen.


Mit bestem Dank zeichne ergb
[signed:] H Schenker
22.7.08

[UE: date stamp:]

Eingegangen ......
Beantwortet 11/8 08 S.

© Transcription Ian Bent, 2004, 2016

{recto}
Postcard

From: Dr. H. Schenker
St. Anton on the Arlberg
in the Tyrol

[handwritten sideways, in pencil:] Obermeyer

[To:] Director Hertzka
Vienna I
Wipplingerstraße 32
Universal Edition

[postmark:] || F.P.A. | LINDAU-INNSBRUCK No. 412 ||

{verso}
[in pencil:]Sixth attachment to letter No.7

Dear Director, 1

Should a copy of Ornamentation be already available, may I ask you kindly to send it to Dr. Carl Grunsky (a very well known writer on music and critic), Stuttgart, Stitzenburgstr. 1? I promised him one long ago.



With many thanks, I remain your devoted
[signed:] H. Schenker
July 22, 1908

[UE: date stamp:]

Arrived ......
Answered August 11, 1908 S.

© Translation Ian Bent, 2004, 2016

{recto}
Korrespondenz-Karte

Absender: Dr H Schenker
St. Anton a/ Arlberg
in Tirol

[handwritten sideways, in pencil:] Obermeyer

[An:] Hr Direktor Hertzka
Wien, I.,
Wipplingerstr. 32
„Universal-Edition“

[postmark:] || F.P.A. | LINDAU-INNSBRUCK No. 412 ||

{verso}
[in pencil:]Beilage 6.) zum Brief No.7

Sehr geehrter Herr Direktor! 1

Sollte bereits ein Exemplar der „Ornamentik“ vorliegen, so würde ich Sie bitten, es an Hr[n]. Dr. Carl Grunsky, Stuttgart, Stitzenburgstr. 1, (einen sehr bekannten Musikschriftsteller u. Referenten) zuschicken zu wollen! Ich habe es ihm bereits seit langem versprochen.


Mit bestem Dank zeichne ergb
[signed:] H Schenker
22.7.08

[UE: date stamp:]

Eingegangen ......
Beantwortet 11/8 08 S.

© Transcription Ian Bent, 2004, 2016

{recto}
Postcard

From: Dr. H. Schenker
St. Anton on the Arlberg
in the Tyrol

[handwritten sideways, in pencil:] Obermeyer

[To:] Director Hertzka
Vienna I
Wipplingerstraße 32
Universal Edition

[postmark:] || F.P.A. | LINDAU-INNSBRUCK No. 412 ||

{verso}
[in pencil:]Sixth attachment to letter No.7

Dear Director, 1

Should a copy of Ornamentation be already available, may I ask you kindly to send it to Dr. Carl Grunsky (a very well known writer on music and critic), Stuttgart, Stitzenburgstr. 1? I promised him one long ago.



With many thanks, I remain your devoted
[signed:] H. Schenker
July 22, 1908

[UE: date stamp:]

Arrived ......
Answered August 11, 1908 S.

© Translation Ian Bent, 2004, 2016

Footnotes

1 Writing of this letter is not recorded in Schenker's diary.