Downloads temporarily removed for testing purposes

[UE date-stamp, part-illegible / ] Beantwortet 26. " "


An die „Universal-Edition“! 1
Wien

die Beethoven -Feier 2 brachte glücklicherweise das Faksimile der Appassionata (aus Paris) 3 nach Wien. Nun bin ich in der Lage, unseren letzten Abmachungen zu entsprechen; ich sende die Korrektur der Sonate nach der Handschrift u. erbitte eine ehebaldigste Korrektur der Druckerei, da das Faksimile stark verbreitet ist.


Mit vorzüglicher Hochachtung
Ihr ergb.
[signed:] H Schenker
25. 4. 27

© Transcription Ian Bent, 2012

[UE date-stamp, part-illegible / ] Answered 26. " "


To Universal Edition, 1
Vienna

As good luck would have it, the Beethoven Festival 2 brought the facsimile of the "Appassionata" Sonata (from Paris) 3 to Vienna. I am now in a position to comply with our most recent letters of agreement. I am sending [you] the correction of the Sonata in the light of the autograph manuscript, and request a proof as soon as possible from the printer, since the facsimile is being widely distributed.


With kind regards,
Yours truly,
[signed:] H. Schenker
April 25, 1927

© Translation Ian Bent, 2012

[UE date-stamp, part-illegible / ] Beantwortet 26. " "


An die „Universal-Edition“! 1
Wien

die Beethoven -Feier 2 brachte glücklicherweise das Faksimile der Appassionata (aus Paris) 3 nach Wien. Nun bin ich in der Lage, unseren letzten Abmachungen zu entsprechen; ich sende die Korrektur der Sonate nach der Handschrift u. erbitte eine ehebaldigste Korrektur der Druckerei, da das Faksimile stark verbreitet ist.


Mit vorzüglicher Hochachtung
Ihr ergb.
[signed:] H Schenker
25. 4. 27

© Transcription Ian Bent, 2012

[UE date-stamp, part-illegible / ] Answered 26. " "


To Universal Edition, 1
Vienna

As good luck would have it, the Beethoven Festival 2 brought the facsimile of the "Appassionata" Sonata (from Paris) 3 to Vienna. I am now in a position to comply with our most recent letters of agreement. I am sending [you] the correction of the Sonata in the light of the autograph manuscript, and request a proof as soon as possible from the printer, since the facsimile is being widely distributed.


With kind regards,
Yours truly,
[signed:] H. Schenker
April 25, 1927

© Translation Ian Bent, 2012

Footnotes

1 Writing of this letter is recorded in Schenker's diary at OJ 3/9, p. 3058, April 25, 1927: "An die U.-E. die Korrektur von op. 57 abgeschickt." ("To UE, the corrections to Op. 57 sent off.").

2 Beethoven Festival: March 26, 1927 was the centenary of Beethoven's death.

3 A facsimile edition of the autograph manuscript of the "Appassionata" Sonata, Op. 57 had recently been issued (Paris: Edition d'Art H. Piazza, [1927]). Schenker's diary records that he received it on April 5, began work on correcting the sonata against the facsimile on April 23, and completed the corrections the next day (OJ 3/9, pp. 3054, 3058).

Commentary

Rights Holder
Heirs of Heinrich Schenker, in the public domain
License
This document is deemed to be in the public domain as of January 1, 2006. All reasonable steps have been taken to locate the heirs of Heinrich Schenker. Any claim to intellectual rights should be addressed to the Schenker Correspondence Project, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence [at] mus (dot) cam (dot) ac (dot) uk.
Format
1p letter, holograph message and signature
Provenance
Universal Edition Archive (document date-1976)—on permanent loan to the Wienbibliothek im Rathhaus (1976-)

Digital version created: 2012-07-17