29.

Nach Nauders. 1

Nach Trafoi. 2

Ser. A, {133}

[on the verso, printed letterhead: Klaber & Kornfeld / Aussig. A.E.]
[in Jeanette Schenker's hand, lightly edited by Heinrich; only final reading given here:]

Fenster u. Ornament. 1911
Das Ornament bereitet auf die Öffnung in der Mauer sinnvoll vor; der Beschauer hätte sonst, wenn das Fenster ohne Ornament wäre, nur den Eindruck einer von außen gewaltsam, wie von Einbrecherhand gebrochenen Lücke; durch das Ornament hindurch genießt also der Beschauer von außen die Wohltat der Maueröffnung, wie sie von innen nun auch der Bewohner selbst genießt. Das Ornament befreit somit unsere Vorstellung des Fensters von Nebenvorstellungen eines leidigen Zufalls, einer Bosheit u.s.w. gegen Auge u. Wimper Architekt Loos [.] 3

© Transcription Ian Bent, 2019

[June] 29

To Nauders. 1

To Trafoi. 2

Ser. A, {133}

[on the verso, printed letterhead: Klaber & Kornfeld / Aussig. A.E.]
[in Jeanette Schenker's hand, lightly edited by Heinrich; only final reading given here:]

Window and Ornament. 1911
Ornament prepares an opening in a wall meaningfully. Otherwise, if the window were without ornament, the observer would have the impression only of a hole created by force from the outside, as if by a burglar. By means of ornament, from the outside the observer thus enjoys the expediency of a wall opening, just as the occupant himself does from the inside. Consequently ornament frees our apprehension of the window from kindred notions of an unfortunate accident, a malicious act, etc., which offends the eye [of] architect [Adolf] Loos. 3

© Translation Ian Bent, 2019

29.

Nach Nauders. 1

Nach Trafoi. 2

Ser. A, {133}

[on the verso, printed letterhead: Klaber & Kornfeld / Aussig. A.E.]
[in Jeanette Schenker's hand, lightly edited by Heinrich; only final reading given here:]

Fenster u. Ornament. 1911
Das Ornament bereitet auf die Öffnung in der Mauer sinnvoll vor; der Beschauer hätte sonst, wenn das Fenster ohne Ornament wäre, nur den Eindruck einer von außen gewaltsam, wie von Einbrecherhand gebrochenen Lücke; durch das Ornament hindurch genießt also der Beschauer von außen die Wohltat der Maueröffnung, wie sie von innen nun auch der Bewohner selbst genießt. Das Ornament befreit somit unsere Vorstellung des Fensters von Nebenvorstellungen eines leidigen Zufalls, einer Bosheit u.s.w. gegen Auge u. Wimper Architekt Loos [.] 3

© Transcription Ian Bent, 2019

[June] 29

To Nauders. 1

To Trafoi. 2

Ser. A, {133}

[on the verso, printed letterhead: Klaber & Kornfeld / Aussig. A.E.]
[in Jeanette Schenker's hand, lightly edited by Heinrich; only final reading given here:]

Window and Ornament. 1911
Ornament prepares an opening in a wall meaningfully. Otherwise, if the window were without ornament, the observer would have the impression only of a hole created by force from the outside, as if by a burglar. By means of ornament, from the outside the observer thus enjoys the expediency of a wall opening, just as the occupant himself does from the inside. Consequently ornament frees our apprehension of the window from kindred notions of an unfortunate accident, a malicious act, etc., which offends the eye [of] architect [Adolf] Loos. 3

© Translation Ian Bent, 2019

Footnotes

1 Resort village in the Tyrol (district of Landau).

2 Resort village (full name Trafoi in der Ortler) in the South Tyrol, about 25 miles (40 km) south of Nauders. It is in what is now known as the Stelvio National Park. For a somewhat more detailed account of the journey from Landeck to Sulden, see OJ 8/1, [4], July 1, 1911.

3 This is no doubt Schenker's reaction to the completion in June/July 1911 of the Goldman & Salatsch Building in the Michaelerplatz in central Vienna, designed by Adolf Loos, the facades of which caused controversy by their plainness and the absence of any ornamental treatment of the rectilinear windows.