22. X.
Max Kalbeck über Friedländers Vortrag: 1 die Kurpfuscher unter einander. Trotzdem Kalbeck wiederholt spontan davon sprach, ein Feuilleton über meine Arbeiten zu schreiben, kam er nie dazu, auch nur ein Wort der Erwähnung zu produziren! Wie unklug! da er doch keinen wertvolleren Bundesgenossen haben kann könnte als mich . ! Bei gutem Willen findet er immer Platz für Mandyczevski’s u. Friedländer’s, die er anzupreisen nicht müde wird. Das Verschweigen ist also System. *Wien verschweigt die Broschüre Weingartners 2 u. den Konflikt wegen Bekker s, weil das impertinente Städtchen Butter a muf dem Kopfe hat (siehe Brief von Benedikt). *© Transcription Marko Deisinger. |
October 22.
Max Kalbeck on Friedländer's lecture: 1 charlatans united. Despite the fact that Kalbeck repeatedly and spontaneously spoke of writing a feuilleton about my works, he never got round to it. He did not even muster a single word mentioning them! How foolish, since he could not have a worthier ally than me! With goodwill, he can always find space for Mandyczevski's and Friedländer's, which he never tires of praising. His silence is therefore policy. *Vienna conceals Weingartner's pamphlet 2 and his conflict with Bekker, because the town has a guilty conscience (see Benedikt's letter). *© Translation William Drabkin. |
22. X.
Max Kalbeck über Friedländers Vortrag: 1 die Kurpfuscher unter einander. Trotzdem Kalbeck wiederholt spontan davon sprach, ein Feuilleton über meine Arbeiten zu schreiben, kam er nie dazu, auch nur ein Wort der Erwähnung zu produziren! Wie unklug! da er doch keinen wertvolleren Bundesgenossen haben kann könnte als mich . ! Bei gutem Willen findet er immer Platz für Mandyczevski’s u. Friedländer’s, die er anzupreisen nicht müde wird. Das Verschweigen ist also System. *Wien verschweigt die Broschüre Weingartners 2 u. den Konflikt wegen Bekker s, weil das impertinente Städtchen Butter a muf dem Kopfe hat (siehe Brief von Benedikt). *© Transcription Marko Deisinger. |
October 22.
Max Kalbeck on Friedländer's lecture: 1 charlatans united. Despite the fact that Kalbeck repeatedly and spontaneously spoke of writing a feuilleton about my works, he never got round to it. He did not even muster a single word mentioning them! How foolish, since he could not have a worthier ally than me! With goodwill, he can always find space for Mandyczevski's and Friedländer's, which he never tires of praising. His silence is therefore policy. *Vienna conceals Weingartner's pamphlet 2 and his conflict with Bekker, because the town has a guilty conscience (see Benedikt's letter). *© Translation William Drabkin. |
Footnotes1 Max Kalbeck, "Das deutsche Volkslied. Vortrag des Geheimrates Friedländer," Neues Wiener Tagblatt, No. 290, October 22, 1912, 46th year, pp. 17–18. 2 Felix Weingartner, Erlebnisse eines "Königlichen Kapellmeisters" in Berlin (Berlin: Cassierer, 1912). This pamphlet is known to have been in Schenker's personal library at the time of his death: see Musik und Theater enthaltend die Bibliothek des Herrn † Dr. Heinrich Schenker, Wien (Vienna: Antiquariat Heinrich Hinterberger, n.d.), item 309. |