Downloads temporarily removed for testing purposes
|
21.
Mai Von Dr. Glässner keine Antwort; Brief an Dr. Hübsch mit Darstellung des Sachverhaltes.
*
Floriz kommt zu Hübner; mit Namen gezeichneten Brief an Dr. die Steuerbehörde vorgelesen.
*
Antwort v. I. M.
[.]
*
© Transcription Marko Deisinger.
|
May 21.
No reply from Dr. Glässner; letter to Dr. Hübsch, setting out the matter.
*
Floriz comes to Hübner's; a letter to the tax authorities read out, with names specified.
*
Reply from I. M..
*
© Translation William Drabkin.
|
21.
Mai Von Dr. Glässner keine Antwort; Brief an Dr. Hübsch mit Darstellung des Sachverhaltes.
*
Floriz kommt zu Hübner; mit Namen gezeichneten Brief an Dr. die Steuerbehörde vorgelesen.
*
Antwort v. I. M.
[.]
*
© Transcription Marko Deisinger.
|
May 21.
No reply from Dr. Glässner; letter to Dr. Hübsch, setting out the matter.
*
Floriz comes to Hübner's; a letter to the tax authorities read out, with names specified.
*
Reply from I. M..
*
© Translation William Drabkin.
|
|