6.
Brief v. Steinitz; von herausfordernder Unverschämtheit. Jede Möglichkeit einer Correktur unterbunden, da Samstag der letzte, vermutlich zweimal erstreckte Termin ist. Außerdem eigenmächtige Verfügung über unsere Zeiteinteilung u. Nichtbeachtung unseres Wunsches betreffs des Durchschlages! *{564} © Transcription Marko Deisinger. |
6.
Letter from Steinitz, provocatively impertinent. All possibility of a revision [to the documentation] prevented, as Saturday is the last deadline, which has presumably been twice extended. Moreover, [he exercises] arbitrary control over our time management and disregards our request for a carbon copy! *{564} © Translation William Drabkin. |
6.
Brief v. Steinitz; von herausfordernder Unverschämtheit. Jede Möglichkeit einer Correktur unterbunden, da Samstag der letzte, vermutlich zweimal erstreckte Termin ist. Außerdem eigenmächtige Verfügung über unsere Zeiteinteilung u. Nichtbeachtung unseres Wunsches betreffs des Durchschlages! *{564} © Transcription Marko Deisinger. |
6.
Letter from Steinitz, provocatively impertinent. All possibility of a revision [to the documentation] prevented, as Saturday is the last deadline, which has presumably been twice extended. Moreover, [he exercises] arbitrary control over our time management and disregards our request for a carbon copy! *{564} © Translation William Drabkin. |