Downloads temporarily removed for testing purposes

15. V. 14

KarteOC 52/147 von der U. E. mit der Mitteilung, daß Hertzka in Darmstadt weile.

*

An Mendl u. Rothberger Anfrage wegen eines eventuellen Besuches am 18. d.

*

[Brief] WSLB 212 An die U. E. Correkturen der Literatur-Rubrik retour.

*

Dr. Brünauer nimmt aus meiner Hand eine Krone für jenes Fabrikmädchen an, das er zu mir mit einem Heft der Rodenberg Rundschau („Brahms Spitta Briefe“) 1 schickte. Er selbst aber schuldet noch 10 Kronen vom verflossenen Monat!

*

© Transcription Marko Deisinger.

May 15, 1914.

PostcardOC 52/147 from UE with the communication that Hertzka is currently in Darmstadt.

*

To Mendl and Rothberger, question about a possible visit on the 18th of the month.

*

[Letter] WSLB 212 to UE, the proofs to the literature section returned.

*

Dr. Brünauer takes 1 Krone from my hand for the girl who works in his factory, whom he sent to me with an issue of Rodenberg's Rundschau ("Brahms's correspondence with Spitta") 1 . But he himself still owes me 10 Kronen from the previous month!

*

© Translation William Drabkin.

15. V. 14

KarteOC 52/147 von der U. E. mit der Mitteilung, daß Hertzka in Darmstadt weile.

*

An Mendl u. Rothberger Anfrage wegen eines eventuellen Besuches am 18. d.

*

[Brief] WSLB 212 An die U. E. Correkturen der Literatur-Rubrik retour.

*

Dr. Brünauer nimmt aus meiner Hand eine Krone für jenes Fabrikmädchen an, das er zu mir mit einem Heft der Rodenberg Rundschau („Brahms Spitta Briefe“) 1 schickte. Er selbst aber schuldet noch 10 Kronen vom verflossenen Monat!

*

© Transcription Marko Deisinger.

May 15, 1914.

PostcardOC 52/147 from UE with the communication that Hertzka is currently in Darmstadt.

*

To Mendl and Rothberger, question about a possible visit on the 18th of the month.

*

[Letter] WSLB 212 to UE, the proofs to the literature section returned.

*

Dr. Brünauer takes 1 Krone from my hand for the girl who works in his factory, whom he sent to me with an issue of Rodenberg's Rundschau ("Brahms's correspondence with Spitta") 1 . But he himself still owes me 10 Kronen from the previous month!

*

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 "Johannes Brahms und Philipp Spitta. Aus einem Briefwechsel," ed. Carl Krebs, Deutsche Rundschau 139 (April–June 1909), pp. 15–40; and Carl Krebs, "Zum Briefwechsel Brahms-Spitta im Aprilheft," Deutsche Rundschau 139 (April–June 1909), p. 315.